Beispiele für die Verwendung von "Бобом" im Russischen

<>
Мы с Бобом большие друзья. Bob and I are great friends.
Ты видишь связь между БОБом и Чёрным Вигвамом? You see a connection between Bob and the Black Lodge?
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Твой отец прислал мне чек, за ваши частные сеансы с Бобом. Your father sent me a check for the private sessions you were having with Bob.
Моника порвала с Бобом и появилась у нас на пороге, чтобы поиграть в домохозяйку. Monica dumped Bob and showed up on our doorstep to play house.
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт. I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat.
Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо". I first started really understanding this storytelling device when I was writing with Bob Peterson on "Finding Nemo."
Я сделала это с Бобом МакНейли только потому что не хотела выглядеть глупо с человеком которого я действительно люблю. I only did it with Bob McNally in the first place because I didn't wanna act like an idiot when I met the man I love.
Этот законопроект был внесен на рассмотрение председателем и членом Комитета Сената по международным отношениям, сенаторами Робертом Менендесом и Бобом Коркером соответственно. The bill was introduced by the Chairman and Ranking Member of the Senate Foreign Relations Committee, Sens. Robert Menendez (D-NJ) and Bob Corker (R-TN), respectively.
Чрезвычайно успешное лейбористское правительство во главе с Бобом Хоуком и Полом Китингом два десятилетия назад сделало именно это, фактически изобретя модель «третьего пути», которая позднее стала ассоциироваться с Тони Блэром и Гордоном Брауном в Великобритании. The hugely successful Labor governments led by Bob Hawke and Paul Keating two decades ago did just that, essentially inventing the “third way” model that later became associated with Tony Blair and Gordon Brown in Britain.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Советники по внешней политике, как демократической партии, так и нео-консерваторов, призывали к «принятию мер» против Судана – требования, которые эхом откликнулись среди интеллектуалов и знаменитостей со всего света, начиная от Умберто Эко, Юргена Хабермаса и Харольда Пинтера и заканчивая Бобом Гелдофом, Джорджем Клуни, Мия Фарроу, Мэттом Деймоном, Миком Джаггером и Дж. К. Роулингом. Foreign policy advisers to the Democratic Party and neo-conservatives alike have called for “action” against Sudan – demands that have been echoed by an international group of intellectuals and celebrities ranging from Umberto Eco, Jürgen Habermas, and Harold Pinter to Bob Geldof, George Clooney, Mia Farrow, Matt Damon, Mick Jagger, and J.K. Rowling.
Вряд ли Боб придет вовремя. I doubt if Bob will come on time.
Соя, горошина, или зелёный боб? A soybean, a pea, or a green bean?
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена. Peasants in Warangal used to grow millets, pulses, and oilseeds.
Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто. Chapter one, Verse [29], where God talks about legumes and seeds, and on one more stanza about green plants, ostensibly missing is meat.
Он нам очень обрадуется, Боб? Do you think Mr. Weenie's safe out there, Bob?
Турецкий горох с волчьими бобами. Turkish pea with the wolf beans.
Сухие пайки, состоящие из дробленых бобов, муки, молочных продуктов, фасоли, риса, специй, сахара и других видов продовольствия, распространяются через кооперативные магазины. The provision of dry rations, consisting of dhal, flour, milk food, pulses, rice, spices, sugar and other food items are distributed through cooperative stores.
Боб, мы достанем тебе вертолёты. Bob, you'll have your copters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.