Beispiele für die Verwendung von "Более низкая волатильность" im Russischen

<>
Более низкая волатильность результатов покрытого колла может сделать его хорошей основой для стратегий инвестирования с плечом. The lower volatility of covered call strategy returns can make them a good basis for a leveraged investment strategy.
Реальным подтверждением теории о том, что более низкая стоимость финансирования покупок жилья стимулирует спрос, является значительный прирост новых заявок на ипотеку на прошлой неделе. The empirical evidence in favor of expecting that lower financing rates will juice demand for housing can be found in last week’s dramatic surge in new mortgage applications.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков. News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
Ожидаемая волатильность – важный компонент цены опциона, и при прочих равных условиях более высокая ожидаемая волатильность заставит опцион стоить больше, а более низкая – меньше. Implied volatility is an important component of the price of an option, and all else is being equal, a higher implied volatility will make an option cost more, and a lower implied volatility will make it cost less.
number_2 Низкая волатильность показана меньшим ATR и меньшим дневным диапазоном number_2Low volatility shown with lower ATR and smaller daily range.
У ETF более низкая доля издержек (expense ratio), чем у взаимных фондов. ETFs have a reputation for lower costs than traditional mutual funds.
Чтобы это продемонстрировать, ниже я показал результат торговли SPLV (низкая волатильность) с использованием самой простой стратегии STMR – возврат к дневному среднему. To demonstrate, below I’ve shown the result of trading SPLV (low vol) using the simplest of STMR strategies, daily mean-reversion.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы. And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
На следующем графике показано, как полосы выглядят, когда у валютной пары низкая волатильность. The image below demonstrates what the bands look like when a pair has low volatility.
К причинам долговременного господства доллара в качестве основной международной валюты относятся более низкая стоимость сделок на рынках обмена валют, историческая роль доллара в мировой торговле с 1945 г. и огромный размер американской экономики. Among the reasons for the dollar's longtime dominance as the premier international currency are lower transactions costs in foreign exchange markets, the historical role of the dollar in world trade since 1945, and the sheer size of America's economy.
Покупка после дня падения: SPLV (низкая волатильность), с 2007 года по настоящее время Buying after a down day: SPLV (Low volume), 2007 to Present
Например, более низкие процентные ставки и более низкая стоимость капитала делают относительно более привлекательным направление денежных потоков дальше в будущее, и капитальные вложения растут - естественная реакция гомеостатической системы на рост сбережений и снижение потребления. For example, lower interest rates and cost of capital raise the relative attractiveness of cash flows further in the future, and capital investment increases - the system's natural homeostatic response to higher savings and lower consumption.
Расширенные данные по SPLV (низкая волатильность) и SPHB (высокий бета-коэффициент) Extended View of SPLV (Low Vol) and SPHB (High Beta) ETFs
Товары, облагаемые по высоким ставкам (например, полированный гранит) продаются как товары, для которых действует более низкая ставка (например, как неполированный гранит). Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite).
Покупка после дня падения: SPLV (низкая волатильность) по сравнению с SPHB (высокий бета-коэффициент) Buying after a down day: SPLV (Low volume) vs SPHB (High Beta)
Более низкая цена евро уменьшает риск спада в Европе. A lower valuation for the euro diminishes the risk of recession in Europe.
Возврат к краткосрочному среднему в фондах SPLV (низкая волатильность) и SPHB (высокий бета-коэффициент) Short-term Mean-Reversion in SPLV (Low Vol) vs SPHB (High Beta)
Даже при одинаковом дизайне, у стекла, найденного в бочке, была более низкая концентрация доломита и диоксида магния чем у настоящей бутылки Бедфорд Крик. Even though the design was the same, the glass found in the cask had a lower concentration of dolomite and magnesium dioxide than the real Bedford Creek bottles.
Если у актива низкая волатильность, то риск снижается, и при этом также снижается потенциальная прибыль. If an asset has a low volatility, there is a lower risk trading it, but less profit potential.
В США, более низкая цена передает реальный доход от производителей нефти к частникам, которые повышают кратковременный спрос, потому что домашние хозяйства тратят более высокую долю своих доходов, чем нефтяные компании. Within the US, the lower price is transferring real income from oil producers to households, which raises short-term demand because households spend a higher proportion of their incomes than oil firms do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.