Beispiele für die Verwendung von "Большей частью" im Russischen mit Übersetzung "mainly"
Приток нелегальных эмигрантов, большей частью мусульман, лишь усугубляет проблему.
An influx of illegal immigrants, mainly Muslims, only exacerbates this problem.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly.
И хотя на основании последних исследований можно сказать, что Аргентина большей частью сама виновата в постигшей ее участи, МВФ также сыграл в этом не последнюю роль.
Even though Argentina is, in the last analysis, mainly responsible for its fate, the IMF is not helping.
К лучшему или худшему, причина того, что большинство инвесторов сейчас намного увереннее, чем несколько месяцев назад, заключается в том, что правительства во всем мире раскинули широкую сеть безопасности под большей частью финансовой системы.
After all, why exactly are most investors now so confident that it is over? Mainly because they see that the governments of the world have cast a vast and expansive safety net over the major financial institutions and markets.
Большей частью это связано с тем, что в состав индекса-ориентира Великобритании входит большое количество акций сырьевых компаний, которые немало пострадали, так как цены на металл, и особенно на нефть, обвалились в последние месяцы.
This is mainly because the UK benchmark index is comprised of large commodity stocks which have suffered heavily as metal and, especially, oil prices tumbled in recent months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung