Beispiele für die Verwendung von "Бордо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle32 bordeaux22 andere Übersetzungen10
Бриджит Бордо и дикие псы Бухареста Brigitte Bardot and the Wild Dogs of Bucharest
К светло-серому идет только бордо. To a light grey suit fits only a wine-red tie.
Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл. Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan.
Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Бэсеску, они на прощание поцеловались. Yet, despite the harsh rhetoric, when Miss Bardot and Mayor Basescu met, they parted with a kiss.
На самом деле нужно просто нанять лучших топ-моделей, мужчин и женщин, со всего света, разносить по всему поезду Шато Бордо на протяжении всей поездки. What you should in fact do is employ all of the world's top male and female supermodels, pay them to walk the length of the train, handing out free Chateau Petrus for the entire duration of the journey.
Седеющая дама среднего возраста, Бриджит Бордо, прибыла в Бухарест не для того, чтобы напомнить мужчинам высокого и низкого роста о своем обаянии, а для того, чтобы предотвратить то, что она назвала "собачьим геноцидом". Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a "canine genocide."
Однако, я сомневаюсь, что знаменитости типа Мисс Бордо когда - нибудь осознают абсурдность своих неправильно расставленных приоритетов - приехав в страну, в которой миллионы людей живут в страшных условиях и полном отчаянии, и продемонстрировав озабоченность судьбой лишь диких собак. I doubt, however, that celebrities like Miss Bardot will ever recognize the absurdity of their misplaced priorities - to come to a country where millions live in despair and dire conditions, and show concern for only the wild dogs.
Они должны выслушать Дика Силлу и узнать от него о спасении банка Александра Хамилтона в 1825 году; узнать от Чарли Каломириса о кризисе Overend and Gurney; выслушать рассказ Майкла Бордо о первом банкротстве Baring brothers; а также рассказы Барри Эйченгрина, Кристи Ромер и Бена Бернэйнка о «Великой депрессии». They need to listen to and learn from Dick Sylla about Alexander Hamilton’s bank rescue of 1825; from Charlie Calomiris about the Overend, Gurney crisis; from Michael Bordo about the first bankruptcy of Baring brothers; and from Barry Eichengreen, Christy Romer, and Ben Bernanke about the Great Depression.
Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot)- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру. No, Brigitte Bardot – we still anticipate the arrival of Gerard Depardieu any day now – and other celebrities, people unable to shed a tear for our unwanted orphans or for the mass poverty left behind by Ceausecu, fly into Bucharest (undoubtedly by first class) to protect the wild dogs and denounce our mayor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.