Beispiele für die Verwendung von "Братья - мусульмане" im Russischen mit Übersetzung "muslim brotherhood"

<>
Übersetzungen: alle144 muslim brotherhood144
либо Мубарак, либо "Братья-мусульмане". either Mubarak or the Muslim Brotherhood.
Некоторые очень близки к Братьям-мусульманам. Some of them are very close to the Muslim Brotherhood.
Власть делят между собой военные и «Братья-мусульмане». The military and the Muslim Brotherhood divide power between themselves.
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане". Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру. Meanwhile, Morsi and the Muslim Brotherhood are playing a double game.
Однако «Братья-мусульмане» не принадлежат к числу таких партий. The Muslim Brotherhood is not such a party.
Загонять «Братьев-мусульман» обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность. Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability.
Да, конечно, «Братья-мусульмане» не всегда полностью соответствовали демократическим ценностям. To be sure, the Muslim Brotherhood has not always fully embodied democratic values.
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман". They are fearful of a God State on the Nile at the mercy of the powerful Muslim Brotherhood.
Из основных транснациональных политических групп явным победителем является движение «Братья-мусульмане». Of the main transnational political groups, the Muslim Brotherhood has been the clearest winner.
Ходят слухи о возможном временном соглашении между военными и Братьями-мусульманами. One hears about a possible modus vivendi between the army and the Muslim Brotherhood.
Сегодня это требует неприятия репрессий в стиле Мубарака, проводившихся организацией «Братья-мусульмане». Today, this requires opposition to any Mubarak-style repression of the Muslim Brotherhood.
В Египте правительственные проблемы усугубились негодованием из-за идеологии и нетерпимости «Братьев-мусульман». In Egypt, the government’s problems were compounded by resentment of the Muslim Brotherhood’s ideology and intolerance.
Участие в политической жизни оказывало сдерживающее влияние и на «Братьев-мусульман» в Египте. Involvement in politics also had a moderating impact on Egypt’s Muslim Brotherhood.
Это классический первый шаг к диктатуре, как и цензура средств информации «Братьев-мусульман». It is the classic first step toward dictatorship, as is censorship of Muslim Brotherhood media.
«Братья-мусульмане» Мурси не смогли осуществить переход от оппозиционного движения к правящей партии. Morsi’s Muslim Brotherhood was unable to shift from being an opposition movement to being a governing party.
Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной. Mobilization of Morsi’s Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky.
Худшим подходом было бы возобновление маргинализации или даже преследований «Братьев-мусульман» и политического ислама. The worst approach would be to marginalize or even persecute the Muslim Brotherhood and political Islam again.
Фактически, ССЗ разваливаются, после исключения Катара за поддержку «Братьев-мусульман» и добровольного выхода Омана. The GCC is in fact disintegrating, following Qatar’s ouster for supporting the Muslim Brotherhood and Oman’s voluntary departure from the group.
«Братья-мусульмане» занимали в правительстве доминирующее положение с его первых дней пребывания у власти. Morsi’s Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.