Beispiele für die Verwendung von "Будто" im Russischen mit Übersetzung "as if"

<>
Он будто провалился сквозь землю. It's as if the earth had swallowed him.
Он ведёт себя будто сумасшедший. He behaves as if he were insane.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Как будто тебя повысили в должности. Almost as if you've had a promotion.
Как будто, он подслушивал наш разговор. It's almost as if he was listening in to our conversation.
Он говорит так, будто всё знает. He talks as if he knows everything.
Как будто вы нажимаете клавишу пробела. As if you're hitting the space bar on a keyboard.
Она выглядела так, будто была больна. She looked as if she had been ill.
- смеётся он вначале, будто такое невозможно. he laughs at first, as if that were impossible.
Будто постную еду только что изобрели. It's as if the Lenten fast had only just been invented.
Будто бы я мог жениться на фигуристке. As if I would marry an ice skater.
Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел. It looked as if the BRICS had finally come of age.
как будто я их просила передать соль. as if I had asked them to pass the salt.
Ты так говоришь, как будто всё знаешь. You talk as if you knew everything.
Будто он был у меня в голове. As if he were side my head.
Он так говорит, как будто всё знает. He talks as if he knew everything.
Сейчас я будто сделал свой первый тачдаун. I feel as if I just made my first touchdown.
Будто солнце встаёт только ради определённых людей. As if the sun is particular about whom it appears.
Она говорила так, будто она моя мама. She talked as if she were my mother.
Пасмурные плывут как будто они на ветру. The cloudy ones float along as if they're on a breeze.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.