Beispiele für die Verwendung von "Буэнос-Айресе" im Russischen
Übersetzungen:
alle96
buenos aires96
Это фото с полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя.
That photo is of the semi-finals of the Buenos Aires championships, four months later.
я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires.
В Буэнос-Айресе действуют пять линий метро (Subtes) и более 100 автобусных линий (colectivos).
Buenos Aires is served by five subway lines (Subtes) and more than 100 bus lines (colectivos).
В Буэнос-Айресе действует пять линий метро (Subtes) и более 100 автобусных линий (colectivos).
Buenos Aires is served by five subway lines (Subtes) and more than 100 bus lines (colectivos).
2. Потому что они осуществляют государственные террористические акты (например, взрывают еврейские центры в Буэнос-Айресе).
2. They engage in state acts of terrorism (such as the bombing of a Jewish community center in Buenos Aires)
«Предложение Буллрича-Форсита», получившее под этим названием широкую известность, было опубликовано в Буэнос-Айресе, Лондоне и Порт-Стэнли.
The “Bullrich-Forsyth proposal”, as it had become widely known, had been published in Buenos Aires, London and Port Stanley.
В Буэнос-Айресе возникают вопросы о мотивах Верховного суда, который запретил президенту Кристине Кирхнер менять председателя центрального банка.
In Buenos Aires, one wonders about the motives of the Supreme Court, which has forbidden President Kristina Kirchner from changing the chairman of the central bank.
Самая последняя конференция на уровне министров Всемирной торговой организации, имевшая место в декабре в Буэнос-Айресе, Аргентина, потерпела фиаско.
The most recent World Trade Organization ministerial conference, held in December in Buenos Aires, Argentina, was a fiasco.
Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос-Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами.
Deposits in the branches of American banks in Buenos Aires were to be as safe as deposits in Miami.
Это рабочее совещание состоялось в Буэнос-Айресе, Аргентина, 11 декабря 2004 года под председательством г-на Карстена Саха (Германия).
The workshop was held in Buenos Aires, Argentina, on 11 December 2004 and chaired by Mr. Karsten Sach (Germany).
В апреле 2001 года Центр участвовал в семинаре по вопросам легких вооружений и оружия массового уничтожения, который состоялся в Буэнос-Айресе.
In April 2001, the Centre attended a small arms and weapons of mass destruction seminar, in Buenos Aires.
Мы полагаем, что позиция государств в отношении резолюции 1540 (2004) сейчас меняется, что подтверждает недавно проведенный Аргентиной в Буэнос-Айресе семинар.
We believe that the position of States vis-à-vis resolution 1540 (2004) is shifting, as seen at the recent seminar organized by Argentina in Buenos Aires.
Офицер Рикардо Мигель Кавальо был замешан в преступлениях, совершенных в 1977 и 1978 годах, в пресловутой школе морских механиков в Буэнос-Айресе.
The officer, Ricardo Miguel Cavallo, was implicated in abuses committed in 1977 and 1978 at the notorious Naval Mechanics School in Buenos Aires.
Офицер Риккардо Мигель Кавальо был замешан в преступлениях, совершенных в 1977 и 1978 годах, в пресловутой школе морских механиков в Буэнос-Айресе.
The officer, Ricardo Miguel Cavallo, was implicated in abuses committed in 1977 and 1978 at the notorious Naval Mechanics School in Buenos Aires.
Например, многое еще предстоит прояснить в расследовании таких дел, как убийство генерала Карлоса Прэтса и его жены в Буэнос-Айресе в 1974 г.
Much, for example, is still to be learned in cases such as the assassination of General Carlos Prats and his wife in Buenos Aires in 1974.
Пятая сессия КРОК состоится в Выставочном центре " Предио Фериал де ля Рурал " (Predio Ferial de la Rural) в Буэнос-Айресе, Аргентина, по следующему адресу:
The fifth session of the CRIC will be held at the exhibition centre Predio Ferial de la Rural, in Buenos Aires, Argentina, at the following address:
Девятая сессия Конференции Сторон (КС (9)) будет проведена в период с понедельника, 21 сентября, по пятницу, 2 октября 2009 года, в Буэнос-Айресе, Аргентина, в гостинице «Хилтон».
The ninth session of the Conference of the Parties (COP (9)) will be held from Monday, 21 September, to Friday, 2 October 2009, in Buenos Aires, Argentina, at the Hotel Hilton.
В частном секторе один из крупнейших морских перевозчиков использует в своей работе портал, а один оператор контейнерного терминала в Буэнос-Айресе предлагает услуги с добавленной стоимостью через свой вебсайт.
In the private sector, a major marine carrier was using a portal for its operations, and one container terminal operator in Buenos Aires was providing added value services through its web site.
В частном секторе один из крупнейших морских перевозчиков использует в своей работе портал в Интернете, а один оператор контейнерного терминала в Буэнос-Айресе предлагает услуги с добавленной стоимостью через свой вебсайт.
In the private sector, a major marine carrier was using a portal for its operations, and one container terminal operator in Buenos Aires was providing added value services through its web site.
На 3-м заседании Председатель предложил г-ну Филипу Гванге (Уганда), который председательствовал на предсессионном совещании практических работников по укреплению потенциала, состоявшемся 3 декабря в Буэнос-Айресе, выступить с устным докладом об этом мероприятии.
At the 3rd meeting, the Chair invited Mr. Philip Gwage (Uganda), who chaired the pre-sessional meeting of capacity-building practitioners, held in Buenos Aires on 3 December, to make an oral report of that event.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung