Beispiele für die Verwendung von "В пользу" im Russischen mit Übersetzung "in favor of"
Расчет будет включать спред в пользу Компании.
The calculation will include a spread in favor of the Company.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
A major power shift in favor of "society" has taken place.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
There are three powerful arguments in favor of this proposal.
Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Yet the crisis may be tilting Western policy outcomes in favor of globalization.
При этом вспомогательные индикаторы также поддерживают изменения в пользу медведей.
Meanwhile, the secondary indicators are also supporting a shift in favor of the bears.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation.
По началу казалось, что ПК предвещает восстановление баланса в пользу индивидуума.
The PC seemed at first to promise a restoration of the balance in favor of the individual.
На поверхности он выглядит как выбор в пользу быстро растущей цивилизации.
On the surface, it looks like a choice in favor of a rapidly rising civilization.
Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки.
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand.
При этом мы должны по возможности избегать кредитования в пользу прямых грантов.
Here we should avoid loans whenever possible in favor of outright grants.
Приняв решение в пользу начала миссии в Ливане, ЕС перешёл военный Рубикон.
With its decision in favor of the mission in Lebanon, the EU crossed a military Rubicon.
К чести норвежского Суверенного фонда, недавно он высказался в пользу таких изменений.
To its credit, the Norwegian Sovereign Wealth Fund recently spoke out in favor of such changes.
Однако уже 25 числа мировой судья принял решение не в пользу "Росбалта":
However, already on the 25th the magistrate judge reached a decision not in favor of "Rosbalt":
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung