Beispiele für die Verwendung von "В пределах" im Russischen mit Übersetzung "within"

<>
В пределах досягаемости индонезийского кратера. Within easy striking distance of the Indonesian Caldera.
Копирование строк в пределах дерева Copy lines within tree
Курьерской почтой в пределах Латвии By express mail within Latvia
Перемещение строк в пределах дерева Move lines within tree
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
перемещаться в пределах группы связанных флажков. Move within a group of associated check boxes.
Вон там лагерь, в пределах видимости. Camp off there within sight.
Сортировка меньшего диапазона в пределах большего Sort a range within a larger range
Даже если закон в пределах слышимости? Even with the law within earshot?
Маньяки действуют в пределах своей расы. Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы. Heart and respiration are high but within limits.
Почему цена остается в пределах канала? Why does price stay within a channel?
износ шин в пределах, разрешенных законодательством; tyre wear within the limits allowed by law,
Мы знаем это в пределах погрешности. We know within precise error bars there how close it is.
Альков 01 работает в пределах нормы. Alcove 01 is operating within normal parameters.
И все остальные в пределах слышимости. And so will every other dead head within earshot.
Крайстчерч: в пределах гавани Крайстчерч, исключая Ран. Christchurch, within Christchurch Harbour excluding the Run.
Нам нужно найти цель в пределах цели. We need to find the target within the target.
Гидравлические системы работают в пределах допустимых значений. Hydraulic systems operating within tolerable limits.
Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС. Domestic shipments within an EU member state
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.