Beispiele für die Verwendung von "В присутствии" im Russischen
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо.
Don't mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo.
В будущем не перечьте мне в присутствии этих людей.
In the future, don't contradict me in front of those people again.
В следующий раз задавайте такие вопросы в присутствии судебного секретаря.
Next time, ask that in front of the court reporter, ma 'am.
Она обычно становится очень застенчивой и молчаливой в присутствии незнакомых людей
She tends to get shy and clam up in front of strangers
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника.
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present.
Ты знаешь, что я ни разу не матерился в присутствии работодателя?
Do you know I've never once sworn in front of an employer?
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери.
Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях.
The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Кто этот невежа, что позволяет себе такие предположения в присутствии вашего величества?
My God, who is this jackanapes that mouths such treason in your presence?
Согласно положениям действующего гражданского (семейного) права помолвки63 могут совершаться в присутствии двух свидетелей.
According to the current civil (family) law, betrothal can be conducted in front of two witnesses.
Вы только что раскритиковали одно из моих старых дел в присутствии кучи народу.
You just got done dissecting one of my old cases in front of a room full of people.
следует ли испытывать все твердые вещества на предмет образования коррозионных жидкостей в присутствии воды;
all solids should be tested for the forming of corrosive liquids with water;
Послушай, я просто представлюсь его старым приятелем и пообщаюсь с ним в присутствии его девушки.
Look, I'm just gonna pretend I'm an old buddy and chat the guy up in front of his date.
следует ли испытывать лишь гигроскопические твердые вещества на предмет образования коррозионных жидкостей в присутствии воды;
only hygroscopic solids should be tested for the forming of corrosive liquids with water;
Они вечно мешаются под ногами, съедают все сладости, и нельзя ругаться в присутствии маленьких негодяев.
They always get underfoot, they eat all the candy, and, uh, you can't swear in front of the little bastards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung