Beispiele für die Verwendung von "В течение" im Russischen mit Übersetzung "for"

<>
Он развивался в течение десятилетий. It has been developing for decades.
В течение какого времени действителен билет? How long is the ticket valid for?
Хранить удаленные элементы в течение (дней) Keep deleted items for (days)
он отсутствовал в течение семи дней; He was missing for seven days;
В течение 20 лет я был неправ: For 20 years, I have been wrong:
В течение трех десятилетий такой подход работал. For three decades, this worked.
Хранить удаленные почтовые ящики в течение (дней) Keep deleted mailboxes for (days)
Этот билет действителен в течение трёх месяцев. This ticket is valid for three months.
Выявляется в ПЦР в течение 4 часов. This is going into the PCR for four hours.
Я решил не лгать в течение месяца. So, I decided I would try this for a month.
Я выслеживал тебя в течение 500 лет. I've been tailing you for 500 years.
Данная ситуация сохранялась в течение двух десятилетий. This situation had persisted for two decades.
Замена одной номенклатуры в течение указываемого периода Replace one item for a specified period
Такие шрамы будут видны в течение десятилетий. The scars will last for decades.
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. The ticket holds good for three days.
Так я зарабатывал в течение 15 лет. It's exactly how I made my living for 15 years.
Фонд работает уже в течение восьми лет. The foundation has actually been running for 8 years.
Это было проблемой в течение долгого времени. Now this has been a problem for a very, very long time.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Humans have been on the move for a long time.
Названные фирмы известны в течение многих лет. We have known the mentioned firms for years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.