Beispiele für die Verwendung von "В тот же день" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle260 on the same day119 andere Übersetzungen141
В тот же день я собрал вещи и ушел. That same day, I packed my things and left.
В тот же день я нанес визит тому доктору. This afternoon I also made a visit to the same doctor.
В тот же день мой жених лишил себя жизни. That very day, my fiancé gave himself to death.
Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови. Max went missing the same day as the blood drive.
Heathens распались в тот же день, в который состоялся их первый релиз. The Heathens broke up the same day their first record was released.
Было непросто сделать так, чтобы спичечные коробки выслали в тот же день. Getting the matchbooks shipped to me the same day wasn't easy.
В тот же день, в 17:15 ч. индекс достигает значения 7972. The same day at 17:15 the index reaches a value of 7972.
Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения. This is the outcome from a patient perspective - same day after the treatment.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке. And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
В тот же день, в 21:45 ч., цена достигает значения 1.5550. Later that day, at 21:45 h. the price reaches 1.5550.
В тот же день, в 15:55 ч., цена достигает значения 1.5640. At 15:55 the price reaches the value 1.5640.
В тот же день, 31 марта 1998 года, Институт прекратил действие его трудового договора. The Institute terminated his contract of employment on that same day, 31 March 1998.
Стал делать уроки рано в тот же день, подсел на выполнение домашнего задания вовремя. He would finish his homework early - got really addicted to finishing his homework early.
Еще страннее, что это было в тот же день, когда он перестал пользоваться сотовым. Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone.
В тот же день министерство иностранных дел выпустило дипломатическую ноту с предложением кандидатуры Сариуша-Вольского. The same day, the foreign ministry issued a diplomatic note proposing Saryusz-Wolski.
В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы. The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds.
В тот же день Элен съехала с дороги из-за того, что отвлеклась на Хендай. The same day Ellen drove off the road after she was distracted by a Hyundai.
Тело покойного было найдено в тот же день примерно в 400 ярдах от самогонного аппарата. The deceased's body was found later the same day some 400 yards away from the distillery.
В тот же день неопознанный снайпер, стрелявший с ливанской стороны «линии», ранил одного израильского солдата. The same afternoon, unidentified sniper fire from the Lebanese side of the Line wounded one Israeli soldier.
Знаешь Дебра, когда что то прольется, я считаю что это стоит вытереть в тот же день. You know, Debra, for something like a spill, I find it best to wipe it the day it happens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.