Beispiele für die Verwendung von "ВНИМАТЕЛЬНО" im Russischen mit Übersetzung "closely"
Übersetzungen:
alle1101
close302
closely207
carefully182
careful79
attentive38
attentively12
alert7
considerate3
intently2
mindful1
andere Übersetzungen268
Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Now, this is something I found, so look at it very closely here.
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно.
The fixative will last a good while, so listen closely.
Я изучал Его Превосходительство мистера Мохаммеда довольно внимательно.
I've been studying His Excellency Mr Mohammed rather closely.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
These events were closely watched in Washington and Brussels.
И, если внимательно посмотреть, вы увидите, что их циклы синхронизированы.
And if you look closely here, you can see that their cycles are synched.
Смотрите внимательно, что происходит, когда я ввожу элемент «Наша поддержка».
Watch closely as I type it: "Our support".
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
With this experience, I started to look more closely at modern art.
Медведев встречается с Обамой: следует внимательно изучить российско-иранские отношения
Medvedev Meets Obama: Russia-Iran Relations Should be Examined Closely
Китай внимательно следит за развитием событий в восточной части этой страны.
China has been closely following the developments in the eastern part of that country.
А значит, важно очень внимательно следить за отметками 10510 и 10335.
As such, it is important to watch 10510 and 10335 very closely.
С тех пор мы внимательно следим за развитием событий в этой области.
Since then we have been closely following the developments on this subject.
Если вы внимательно рассмотрите улики, вы увидите, что Холла убил не снайпер.
If you look closely at the physical evidence, you'll see that Hall wasn't killed by a sniper.
Я бы очень внимательно прислушался к Валентину Распутину, которого считаю совестью страны.
I would listen closely to Valentin Rasputin, whom I consider the conscience of the country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung