Beispiele für die Verwendung von "Вами" im Russischen mit Übersetzung "yourself"

<>
Здесь вам окажут подобающее гостеприимство. Please avail yourself of our hospitality.
Прошу вас, будьте как дома. Go right ahead, help yourself.
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Your days become devoted to protecting yourself.
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Get yourself to a specialist center.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Такой же полуночник, как и Вы. A night owl, like yourself.
Вам следует обзавестись пасторским воротником и конгрегацией. Ought to get yourself a collar and a congregation.
Вам надо посмотреть мир и пропасть пропадом Go out in the world and lose yourself
Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Ему повезло иметь ангела - хранителя как вы. Hes lucky to have a guardian angel like yourself.
Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? Asking with enough rope to hang yourself with, Director?
Запись отсутствия для работников, отличных от вас самих. Record absences for workers other than yourself.
А это вредно для такого прекрасного цветка, как вы. Pretty woman like yourself, that's a real crime.
Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете? Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online?
Представьте: вы сидите в кафе в каком-нибудь экзотическом городе. Imagine yourself in a café in some exotic city.
Ни один из вас не встал и не заступился за него. Not one of yous stood up and made yourself count for that man there.
Я поражён, что такого знатока искусства, как вы, привлекла банальная железяка. I'm surprised that an art connoisseur like yourself can get so carried away by a banal piece of ironwork.
Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас. Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself.
К сожалению, вы пишете не об актуальных проблемах, а о себе любимом. Your writing is not about the issues at hand [and] sadly, your writing is about yourself.
Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами. One of those things is contributing to a cause larger than yourself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.