Beispiele für die Verwendung von "Вахид Дин" im Russischen
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент;
Now Indonesia's President Wahid faces possible impeachment;
Все правительства Индонезии, следующие одно за другим, которые возглавляли президенты Хабиби, Абдулрахман Вахид и Мегавати Сукарнопутри, приветствовали привычную ведущую роль китайцев в бизнесе.
Successive Indonesian governments headed by Presidents Habibie, Abdulrahman Wahid and Megawati Sukarnoputri all welcomed the Chinese to play their customary leading role in business.
Во время первых полетов Эттингер и полковник в отставке Дин Стикелл (Dean Stickell) столкнулись с такой неприятностью как падения тяги двигателя. Эттингер даже не успел сойти со стояночных колодок, а у Стикелла падения тяги произошло вскоре после взлета.
On their first flights, Ettinger and retired Colonel Dean Stickell both experienced engine “rollbacks”; Ettinger didn’t even make it out of the chocks, but Stickell’s rollback occurred shortly after takeoff.
Именно в такой ситуации находится президент Вахид, которому известно, что в значительной мере общественная поддержка движения за независимость в Асехе и Ирьян Джайе вызвана недовольством действиями армии, нарущающими права человека, и что вторжение армии в Малуке по меньшей мере обострило конфликт между христианами и мусульманами, много лет мирно жившими вместе, и возможно даже спровоцировало насилие.
That is the situation that confronts President Wahid who knows that much of the popular support for independence movements in Aceh and Irian Jaya derives from resentment against military violations of human rights, and that intervention by the army in the Maluka's at very least exacerbated the conflict between Christians and Muslims who had long lived together peaceably and may even have provoked the violence.
"Исполнительным" чиновником был государственный секретарь Дин Раск.
The "action" officer was Secretary of State Dean Rusk.
После долгого периода коррупции и жестокого военного правления, ее президентом также стал убежденный демократ Абдурахман Вахид (Гус Дур).
There, too, a committed democrat, Abdurrahman Wahid (Gus Dur), has become President after an extended period of corrupt and brutal military rule.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск:
As then US Secretary of State Dean Rusk put it:
Абдуррахман Вахид, бывший председатель NU, десятилетиями был приверженцем уважения к религиозному плюрализму и опорой при создании демократической оппозиции авторитарному лидеру Сухарто.
Abdurrahman Wahid, the former chair of NU, for decades advocated respect for religious pluralism, and was pivotal in mobilizing democratic opposition to the authoritarian leader Suharto.
В любом случае, как заметил Дин Бейкер из вашингтонского Центра экономической политики и исследований, существует множество способов снизить возможность уклонения от налога Тобина.
In any case, as Dean Baker of the Center for Economic and Policy Research in Washington observed, there are many imaginative ways in which a Tobin tax could be made harder to dodge.
Именно в такой ситуации находится президент Вахид, которому известно, что в значительной мере общественная поддержка движения за независимость в Асехе и Ирьян Джайе вызвана недовольством действиями армии, нарушающими права человека, и что вторжение армии в Малуке по меньшей мере обострило конфликт между христианами и мусульманами, много лет мирно жившими вместе, и возможно даже спровоцировало насилие.
That is the situation that confronts President Wahid who knows that much of the popular support for independence movements in Aceh and Irian Jaya derives from resentment against military violations of human rights, and that intervention by the army in the Maluka’s at very least exacerbated the conflict between Christians and Muslims who had long lived together peaceably and may even have provoked the violence.
Может, сложно в это поверить, в свете того, что я собираюсь с тобой сделать, но я забочусь о тебе, Дин.
This may be hard to believe in light of what I'm about to do to you, but I care about you, Dean.
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; то же самое можно сказать и о президенте Тайваня.
Now Indonesia’s President Wahid faces possible impeachment; so, too, may Taiwan’s president.
Например, 27 марта военнослужащие ЮНАМИД в Сортони были остановлены на созданном ОАС/Абдул Вахид контрольном пункте, и им было указано, что для получения доступа в контролируемые этой группой районы необходимо направлять уведомление за 24 часа.
On 27 March, for instance, UNAMID troops based in Sortony were stopped at a checkpoint set up by SLM/A-Abdul Wahid and told that 24 hours'notice was required to access all areas controlled by that group.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Г-н ВАХИД (Индонезия) говорит, что следует уточнить связь между стратегической долгосрочной перспективой и Планом действий в отношении роли и функций ЮНИДО.
Mr. WAHID (Indonesia) said that he would welcome clarification of the relationship between the strategic long-term vision and the Business Plan on the Role and Functions of UNIDO.
Дин Мартин и Золотоискатель не опять давали уснуть всю ночь?
Dean Martin and the Gold Digger keep you up again last night?
29 февраля президент Вахид посетил Дили, где ему был оказан теплый прием.
President Wahid visited Dili on 29 February, where he was warmly welcomed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung