Beispiele für die Verwendung von "Вверх" im Russischen
Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению.
Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream.
Потому что ты летел вверх ногами, болван.
That's' cause you were flying upside-down, you mutton head.
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels.
Возможно, он пытался срезать путь вверх по течению на другой конец "Средиземноморья".
Maybe he was trying to take a shortcut upstream to the other end of the Mediterranean.
Текст на листе отображается задом наперед или вверх ногами
Text in worksheet is displayed backwards or upside-down
Западный Одер, вверх по течению от Щецина до государственной границы между Германией и Польшей (отметка 17,1 км).
Western Oder, upstream of Szczecin to the State border between Germany and Poland (17.1 kilometres).
Вот имена "Penn" и "Teller", тот же вид вверх ногами.
So here we have Penn and Teller, same upside-down.
Местные власти провинции Юньнань, однако, рассматривают возможность каптажа Салуина в склонной к землетрясению области вверх по течению реки.
Local authorities in Yunnan province, however, are considering damming the Salween in the quake-prone upstream region.
Вышеуказанные методы физического воздействия, такие, как " фалька ", " курица на вертеле ", " вверх ногами ", " стул " и т.д., которые применялись к заявителю, являются актами пыток.
The practices described above, such as “falka”, the “roast chicken” position, the “upside-down” position, the “chair”, etc., to which the complainant was subjected, constitute acts of torture.
Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными.
We hit the water hard, upside down, strapped in tight.
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream).
Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком.
Turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head.
Бассейн реки Иори, которая является левосторонним (северным) притоком Куры, расположен на территории двух стран: Грузии (вверх по течению) и Азербайджана (вниз по течению).
Georgia (upstream country) and Azerbaijan (downstream country) share the catchment area of the River Iori, a left-hand side (northern) tributary to the Kura, as follows:
Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.
Okay, let's turn that frown upside down.
Гидрологический пост на реке Псоу, находившийся в Леселидзе (Грузия) на расстоянии 1,5 км вверх по течению от устья реки, функционировал с 1913 по 1955 годы.
A hydrological station on the Psou River, located at Leselidze (Georgia) 1.5 km upstream of the river mouth, was operational from 1913 to 1955.
Семь из них идентичны, a восьмая перевернута вверх ногами.
Seven of them are exactly the same, and the eighth one is turned upside down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung