Beispiele für die Verwendung von "Ведро" im Russischen
Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро.
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin.
Эй, зацени, мы раздобыли мусорное ведро, настроенное, например, для подавания мячей.
Hey yo, check it out, we got these trash can set up like bowling pins right.
Иди через заднюю дорогу, лови щенков и положи их в мусорное ведро.
Take the back road, catch the pups and put them in a dustbin.
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро.
We are excited young men with double beds and a view of a crazy person pissing in a garbage can.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
In my subsequent confusion, I inserted my employer’s urgent documents into a trash bin that, to me, looked a lot like a mailbox.
Если хочешь что-то скрыть, не кидай это в мусорное ведро, под кучу бумажных салфеток и журналов, где каждый может это найти.
If you're trying to hide something, don't bury it in the bottom of a trash can under a bunch of tissue and "people" magazines, where anyone can find it.
Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом.
You put something in a bin and you don't have to think about it again.
Вот это ведро для краски спасло компанию Dutch Boy, сделав им состояние.
This paint can right here saved the Dutch Boy paint company, making them a fortune.
Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm.
Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can.
Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box.
У нас нет планеты, которую бы можно было выбросить в помойное ведро и нет выбрасываемых детей - они все ценны.
We don't have a throwaway planet, and we don't have throwaway children - it's all precious.
Так случилось, что Эмерил Лагас - один из клиентов моей матери, и он согласился приготовить мне ведро его лучшего гумбо за ночь.
It just so happens that Emeril Lagasse is one of my mother's clients, and he agreed to overnight me a vat of his best gumbo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung