Beispiele für die Verwendung von "Великий Китайский Файрвол" im Russischen
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол.
Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
Великий китайский эссеист Лу Синь, писавший в Шанхае 30-х годов XX века, как-то заметил: «Сегодня существуют разные виды еженедельников.
Writing from 1930’s Shanghai, China’s great essayist Lu Xun once observed: “Today there are all kinds of weeklies.
Вклад «Майкрософт» в политические репрессии в Китае последовал за участием «Yahoo» в осуждении репортера-диссидента и решением «Google» не отображать результаты поиска, которые блокируются системой, получившей известность как «Великий китайский брандмауэр».
Microsoft’s contribution to Chinese political repression follows Yahoo’s role in the sentencing of a dissident reporter and Google’s decision not to display search results that are blocked by what has become known as the “Great Chinese Firewall.”
«Майкрософт» утверждает, что если бы «MSN Spaces» не подвергало цензуре свои китайские блоги, «Великий китайский брандмауэр» просто запрограммировали бы на запрет доступа к его службе китайским пользователям Интернета.
If MSN Spaces did not censor its Chinese blogs, Microsoft argues, the Great Chinese Firewall would simply be programmed to block Chinese Internet users from accessing its service.
Сунь Цзу – великий китайский философ войны - как-то сказал: «Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв».
Sun Tzu, the great Chinese philosopher of war, once wrote, “If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles.”
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: "Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу.
And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, "Governing a great country is like cooking a small fish.
Он — важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный.
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Этот файрвол, вместе с пресс-цензурой, позволяет руководителям Китая, скрыть свои неудачи и подчеркнуть свои достижения, однако это сомнительно.
That firewall, together with press censorship, enables China’s leaders to conceal their failures and highlight their achievements, however dubious.
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung