Beispiele für die Verwendung von "Венесуэле" im Russischen
По разным оценкам, она производит (или лучше сказать «производила») 70-80% запасов этого пенного напитка в Венесуэле.
Depending upon who you believe they brew (perhaps "used to brew" is better) 70 - 80% of the country's entire supply of the sudsy goodness.
Возможно, за это нам даже стоит вручить им какой-нибудь приз: примерно через неделю в Венесуэле закончится пиво.
We might have to give them a prize of some kind for this one: in a week or so the country is going to run out of beer.
В 2016 году 70% всех протестов в Венесуэле были вызваны экономическим недовольством, при этом требование работы было одним из основных.
In 2016, 70% of all protests were driven by economic concerns, with the demand for jobs chief among them.
Подобным образом, избирательные комиссии и в Венесуэле, и в Боливии, Эквадоре, Никарагуа и, согласно некоторым сообщениям, в Аргентине укомплектовываются политическими лоялистами.
Likewise, electoral commissions there and in Bolivia, Ecuador, Nicaragua, and, according to some accounts, in Argentina are being packed with political loyalists.
Всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы у всех детей в Венесуэле была та же возможность, что и у меня.
All my life I've dreamed that all Venezuelan children have the same opportunity that I had.
Поскольку нефтедобывающая отрасль в Венесуэле работала намного ниже своих возможностей перед приходом к власти Чавеса, почти нет сомнений в том, как закончится эта история.
With Venezuelan oil production still running far below its level when Chávez took over, there is little doubt about how this story will end.
Однако боливары сейчас стоят дешевле туалетной бумаги, которой уже давно нет в Венесуэле, поэтому производителям приходится обменивать их на доллары, которые иностранные компании готовы принять.
But the bolivars are now worth less than the toilet paper the country does not have (and also too small to be actually useful as a substitute) so that means swapping them for the dollars that foreign companies would be willing to accept.
Учитывая острый дефицит продовольствия и базовых медикаментов в Венесуэле, нет сомнений, что, если и когда этот авторитарный правитель будет, наконец, смещён, мы увидим там пугающе знакомый кошмар.
With such severe shortages of food and basic medicines, there is little doubt that if and when the autocrat is finally deposed, there will be some eerily familiar horror stories.
В Венесуэле стратегия развития энергетического сектора основывается на следующих четырех элементах: фискальные доходы, цепочка поставок товаров и услуг, индустриализация путем развития перерабатывающих производств и участие частного отечественного капитала.
The Venezuelan development strategy in the energy sector is based on four dimensions: fiscal revenue, the supply chain of goods and services, downstream industrialization and private domestic capital participation.
Но, вероятно, одной только обычной риторики о классовой борьбе будет в данном случае недостаточно: в Венесуэле не так уж много действительно богатых людей, которых нужно ненавидеть, а результаты голосования на референдуме показывают, что многие бедные слои населения поддерживают демократию.
But his usual rhetoric of class struggle is unlikely to suffice: there simply aren’t enough rich people to hate, while the vote shows that many poor people support democracy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung