Beispiele für die Verwendung von "Вести" im Russischen mit Übersetzung "drive"
Übersetzungen:
alle7093
lead2861
maintain587
do575
conduct322
keep321
drive219
wage140
host101
guide85
steer17
message16
pilot10
word10
dribble7
pioneer5
con1
steward1
andere Übersetzungen1815
Потому что я умею красить глаза и вести машину одновременно.
'Cause I know how to apply eyeliner and drive at the same time.
Я был слишком пьян, чтобы вести машину, поэтому заснул на софе.
We watched the game, I was too drunk to drive, so I slept on the couch.
Чтo управляет нашим желанием вести себя в соответствии с правилами морали?
What drives our desire to behave morally?
Если ты будешь так вести машину, то ты окончишься в больницы.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
И вести ее следует мне, потому что я еще не водил Maserati.
I should drive her, because I haven't driven the Maserati.
Будем вести по очереди, смотреть фильмы на плоском экране, сделаем себе мохито, выспимся.
We'll take turns driving, watch some movies on the flat screen, make some mojitos, sleep.
Но в последнее время все как-то однобоко, и мне иногда нужно вести поезд.
But it just feels a little one-sided lately, and sometimes I need to drive the train.
Откровенно говоря, если задержка больше, чем 20 минут, это как вести автобус на корпоратив.
Generally speaking, if there's a delay Of more than 20 minutes, I might as well be driving a party bus.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Я планирую вести мою дорогу прямо в сердце территории мормонов, из Калифорнии до самого Солт-Лейк-Сити.
I plan to drive my road right into the heart of mormon country, from California all the way to salt lake city.
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд.
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view.
Слушайте, я был слишком укуренным, чтобы вести машину, поэтому я остановился в паре кварталов от дома Чипа, и вырубился.
Look, I knew I was too high to drive, so I pulled over a couple blocks from Chip's place and I, like, passed out.
Мне разрешили ее вести с инструктором из компании, профессиональным гонщиком мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса вдоль побережья Тихого океана.
I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung