Beispiele für die Verwendung von "Вето" im Russischen
США, напротив, четко высказались за вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
Another controversial issue is the problem of the veto.
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
eliminating any country's official veto power over major decisions;
Мое третье и последнее замечание касается вопроса о праве вето.
My third and final point concerns the question of the veto.
Что, ты хочешь, чтобы я воспользовался своим правом супружеского вето?
What, do you want me to exercise my spousal veto?
Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA.
The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA.
Мировое сообщество не может позволить Америке наложить вето на усилия МВФ.
The world cannot allow America to veto its efforts.
В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
What is the source of this right-wing veto over presidents, congressmen, and public opinion?
Вето вызвало официальную жалобу со стороны группы общественного контроля, имеющей левые взгляды.
That veto drew a formal complaint from a left-leaning watchdog group.
На него не может быть наложено вето третьими странами или геополитическими факторами.
It cannot be subject to a third party veto or geopolitical factors.
Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС.
For example, France consistently vetoes reforms of the EU Common Agricultural Policy.
Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето.
Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto.
В ООН пять стран имеют право вето, что по большому счету исторический анахронизм.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism.
Право вето эффективно используется от Совета Безопасности ООН до Группы-77 плюс Китай.
Veto power is effectively shifting from the UN Security Council to G-77 plus China.
Китаю выгодна система ООН, где у него есть право вето в Совете Безопасности.
China benefits from the United Nations system, where it has a veto in the Security Council.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung