Beispiele für die Verwendung von "Видимые" im Russischen mit Übersetzung "see"

<>
На этом экране отображаются элементы, видимые для Kinect. On this screen, you can see what Kinect sees.
Наше солнце, и мы с вами, и все видимые звезды Неимоверно быстро, просто жуть The sun and you and me and all the stars that we can see are moving at a million miles a day
И снова выясняется, что там находится намного большая масса, чем та, которой могут обладать видимые нам галактики. And again, what we find is that there is much more mass there than can be accounted for by the galaxies that we see.
Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше. So the streaks that you see, all these streaks, are actually distorted images of galaxies that are much further away.
Найти видимые окаменелости, скажем, остатки бактерий, которые были обнаружены в древних горных породах Австралии, было бы замечательно, но по целому ряду причин шансов на это очень мало. Finding visible fossils — say, the remains of bacteria like those seen in some ancient Australian rocks — would be wonderful, but for a number of reasons extremely unlikely.
В будущем, геологи увидят видимые контрольные точки для опознавания начала, такие как радиоактивный углерод – мусор из ядерных взрывов – и пластиковые отходы разбросанные по всей поверхности планеты и встроенные в скалы. In the future, geologists will see telltale markers like radioactive carbon – debris from nuclear blasts – and plastic waste scattered across the planet’s surface and embedded in rock.
Даже после того, как панические утверждения, что прививки вызывают видимые болезни, такие как аутизм, оказались сущей ерундой, они все равно остаются более убедительными, чем угроза заболевания, которое эти люди никогда не видели или не помнят. Even after panicked claims that vaccines cause visible conditions like autism were proved to be nonsense, they remain more compelling than the threat of a disease that people have never seen or do not remember.
Судно, идущее вниз по течению при помощи радиолокатора, как только на экране его радиолокатора будут замечены суда, положение или движение которых может создать опасную ситуацию, или когда оно приближается к такому участку, где могли бы находиться еще не видимые на экране суда, должно: A vessel proceeding downstream and navigating by radar shall, as soon as it sees on the radar screen vessels whose position or movements might cause a dangerous situation, or when it is approaching a section where there might be vessels not yet visible on the screen;
Люди, не видевшие света месяцами? Men who haven't seen daylight in months?
Офицеры, не видевшие света месяцами. Officers who haven't seen daylight in months.
Я видел вас в ванной. I can see into your bath room.
Где ты видел этих женщин? Where did you see those women?
Я не видел никаких подсвечников. I didn't see any candlesticks.
Аполло видел, как вы боксируете. Apollo's seen you fight.
Я тебя в Твен видел. I've seen you in Twente.
Я видел, как парень упал. I saw that little lad go down.
Я нигде их не видел. I haven't seen them anywhere.
Ты бы видел ее растяжки. You should see her summer whites.
Видел этих атлетов, вон там? Did you see those two deltoids over there?
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.