Beispiele für die Verwendung von "Виноваты" im Russischen
Вы виноваты и будете за это отвечать.
I'm putting you in full charge and holding you completely responsible.
Конечно, политики не одни виноваты в этом.
Of course, politicians are not the only people at fault here.
Никто не заставит тебя смотреть "Виноваты звезды"
Nobody's gonna force you to watch "The Fault in Our Stars"
Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
But, while this was reflected in reformist trends in the country's wider political life, a movement toward militant fundamentalism took shape within the regime's power structure.
Мы слишком долго тянули с починкой, так что сами виноваты.
But we waited too long to fix it, so I guess that's our fault.
Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер.
It was the excitement as much as the liquor.
Но если завтра вы опоздаете на работу, мы не виноваты.
But, it’s your fault if you’re late for work tomorrow.
Мы ни в коей мере не виноваты в задержке поставки.
We are in no way responsible for the delay in delivery.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики.
Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Давайте не тыкать пальцами, признаем, что мы все виноваты и забудем.
I say we stop the finger-pointing, admit we're all at fault, and let it go.
Я к тому, в фильме "Виноваты звезды" они же не носят маски.
I mean, they didn't wear masks in "The Fault in our Stars".
Мы сами виноваты в том, что проведенные реформы не принесли желаемого результата.
We muddled reform on our own.
И дело в том, что виноваты в этом не только крупная промышленность
And the thing is, it's not just big industry.
И если из-за этой скотины кто-нибудь пострадает, вы будете виноваты, Вики Линн.
And if that animal hurts somebody while he's out there, Vicky Lynn, that's on you.
Никто не считает, что в грандиозном провале «ВИМ-Авиа», «Открытия» и «Бинбанка» виноваты санкции.
No one is blaming sanctions for VIM, Otkritie and B&N's epic fail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung