Beispiele für die Verwendung von "Владелец" im Russischen mit Übersetzung "proprietor"
Übersetzungen:
alle1757
owner1530
proprietor50
landlord33
master12
possessor5
wielder2
occupier2
wearer1
andere Übersetzungen122
Он единоличный владелец его криминального предприятия.
He is the sole proprietor of his criminal enterprise.
Насколько им известно, я просто владелец парикмахерской.
As far as they're concerned, I'm just a barbershop proprietor.
Лесли Уайт, владелец "Серебряного Лебедя" за углом.
Lesley White, proprietor of the Silver Swan around the corner.
А еще потому, что новый владелец хорош собой.
And also because the new proprietor is quite handsome.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Я ожидаю горячего приема, как владелец прекрасной пекарни.
As the proprietor of the greatest cake bakery, I fully expect a glowing reference.
И с этого дня, он - новый владелец этого предприятия.
And from this day forward, he is the new proprietor of this establishment.
Я владелец магазина и частный детектив, а не чудотворец!
I am a convenience store Proprietor / private detective, Not a miracle worker!
Меня зовут джентльмен Джеймс Грейди, и я владелец этого заведения.
They call me Gentleman James Grady, and I am the proprietor of this here establishment.
И если ты владелец бара, где курят гашиш, то ты можешь также его продавать.
And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it.
Если владелец предприятия совершает действия, квалифицируемые как сексуальное домогательство, то его обязывают уплатить штраф в размере до 10 млн.
If the business proprietor conducts acts of sexual harassment, a fine of up to 10 million won is imposed.
2: Владелец частной школы или образовательного учреждения должен предоставить доступ к ее/его помещениям в связи с любым посещением, предусмотренным в подразделе 1.
2: “The proprietor of a private school or educational institution shall keep its premises open for any visit referred to in subsection 1.
Вы считаете, это правильно, что владелец газеты, частное лицо, и, вообще-то иностранный гражданин, может иметь доступ к нашему премьер-министру на столь постоянной основе?
Do you think it right that a newspaper proprietor, a private individual, and in fact a foreign national, should have such regular access to our Prime Minister?
Раздел 33: «Если владелец, которому было вручено предупреждение на основании раздела 32, не выполняет содержащиеся в предупреждении требования, министр аннулирует регистрацию частной школы или образовательного учреждения …».
Section 33: “Where a proprietor having been served with a notice under section 32 fails to comply with the notice, the Minister shall cancel the registration of the private school or educational institution …”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung