Beispiele für die Verwendung von "Влечение" im Russischen
Половое влечение дестабилизирует отношения в коллективе.
Sexual urge is destabilizing the co-worker bond.
Непривлекательные люди тоже испытывают сексуальное влечение, Эннмари.
Unattractive people have sexy feelings, too, Anne-marie.
В вашей книге часто упоминается "сексуальное влечение".
You use the phrase "sexual tension" frequently in your book.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
And so these combine to form a very intense emotional engagement.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
lust, romantic love and deep attachment to a partner.
Я многое могу изобразить, но влечение к красивому парню?
I can pretend to be many things, but attracted to a pretty boy?
Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido.
Он знает, что не полагается испытывать влечение к 15-летним девочкам.
He knows he's not supposed to be attracted to a 15-year-old girl.
Мегги, если женщина испытывает сексуальное влечение к другой женщине то она лесбиянка.
Maggie, if one desires sexual relations with women, one is lesbian.
Не сексуальное влечение - оно лишь заставляет вас выбирать подходящего партнера из окружающих.
Not the sex drive - the sex drive gets you out there, looking for a whole range of partners.
Ведь ясно, что они испытывают сексуальное влечение друг к другу которое выплескивается в их враждебность.
Clearly, they have repressed sexual feelings for each other that they're channeling into hostility.
Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству".
Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery."
И в ту же минуту, как сняла одежду, я смогла ощутить его влечение ко мне.
And the minute I took off my clothes, I could feel he was attracted to me.
Мы называем этот отдел самой примитивной частью мозга. Она отвечает за желания, мотивации, влечение и зависимость.
It's part of what we call the reptilian core of the brain, associated with wanting, with motivation, with focus and with craving.
И в этом пространстве между мной и другим человеком образуется эротический импульс, страстное влечение к партнёру".
And in this space between me and the other lies the erotic Г©lan, lies that movement toward the other.
И я думаю, что сексуальное влечение появилось, чтобы мы вышли в мир в поисках самых разнообразных партнёров.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
Я отказывалась верить, что страстное сексуальное влечение не может перерасти в теплые дружеские отношения, по крайней мере.
I refused to believe that a passionate sexual connection could not be translated into a meaningful friendship, at the very least.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung