Beispiele für die Verwendung von "Внешней политикой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1078 foreign policy1059 external policy14 andere Übersetzungen5
В течение десяти лет ЕС работал над общей внешней политикой и политикой безопасности. The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy.
Связь между нежеланием политиков финансировать программы внутри страны и угрожающая будущему приверженность к «длительной войне» может остаться незамеченной в кругах политиков, занимающихся внешней политикой США, но не останется незамеченной остальной страной. The linkage between politicians’ unwillingness to fund domestic programs and the imperiled commitment to “the long war” might elude those in US foreign-policy circles, but it is not lost on the rest of the country.
Экономическая изоляция по собственной инициативе в сочетании с внешней политикой под лозунгом «Америка прежде всего» откроют для других стран, в том числе для Китая, Индии и Мексики, пространство для наращивания их собственного международного влияния. But self-imposed economic isolation, combined with an inward-looking “America first” foreign-policy approach, will also create space for other countries – including China, India, and Mexico – to increase their own international clout.
Со временем ситуации, когда глава государства непосредственно и лично проводил переговоры с иностранной державой, стали редкими, и министр иностранных дел начал руководить внешней политикой государства от имени главы государства и с его согласия; он был посредником, " через руки которого должны проходить все операции, касающиеся иностранных дел ". With time, situations in which a head of State would negotiate directly and in person with a foreign power became occasional and the foreign minister began to direct foreign affairs of the State in the name of the head of State and with his consent; he was a middleman, through whose “hands … all transactions concerning foreign affairs must pass”.
Европейский союз активно участвует в поддержке верховенства права посредством, в частности, некоторых внешних мероприятий, осуществляемых в соответствии с общей внешней политикой и политикой безопасности, комплексных миссий по верховенству права в рамках европейской политики в области безопасности и обороны, а также других документов, и поддерживает широкий спектр мероприятий путем странового и регионального финансирования. The EU has been actively contributing to the promotion of the rule of law through, inter alia, several external actions under its Common Foreign and Security Policy, integrated rule of law missions in the framework of the European Security and Defence policy as well as other instruments and has supported a wide range of actions through country and regional funding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.