Beispiele für die Verwendung von "Внутри" im Russischen mit Übersetzung "within"
Übersetzungen:
alle4017
in1701
inside823
within753
into53
intra22
on the premises1
andere Übersetzungen664
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The horizontal alignment of the caption text within its container.
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума.
The experience that translates everything is within the mind.
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
The red is modern conflict, conflicts within states.
В последствии, цена отскакивала внутри канала.
Subsequently the rate rebounded back within the channel.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей.
Within the family, the parents' support is unconditional.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The vertical alignment of the caption text within its container.
Изменяется только маршрутизация внутри локальной организации.
The routing only changes within the on-premises organization.
Возможность выставления лимитных ордеров внутри спреда;
Ability to place limit orders within the spread;
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Change within the government is also noteworthy.
Твой единственный, создавший имитацию внутри имитации.
Yours is the only one that ever created a simulation within the simulation.
серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии:
and severe infighting within Germany's SPD:
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС.
Rising tensions within the EU have been the inevitable result.
конкуренция есть внутри группы и между группами.
You've got competition going on within groups and across groups.
Проблемы внутри Шенгенской зоны демонстрируют аналогичную эволюцию.
The problems within the Schengen Area illustrate a similar evolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung