Beispiele für die Verwendung von "Возвращаться" im Russischen

<>
Если ты улизнешь к мамочке снова, не трудись возвращаться обратно. If you sneak off to mommy again, don't bother coming back.
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё? Get up, catch the bus, go to work, come back home, - eat chips and go to bed, is that it?
Многие жители Нахал Оз, поселения неподалеку от границы с Газа, где осколком палестинской мины был убит 4-летний мальчик, сомневаются в том, что им стоит возвращаться назад. Many residents of Nahal Oz, a community close to the Gaza frontier where a 4-year-old boy was killed by a Palestinian mortar shell, are hesitant about coming back.
Возвращаться от фантазий к реальности. Back on line fiction to reality.
Никогда не возвращаться к нему. Never revoke the Edict of Nantes.
Он же собирался как-то возвращаться. He must have made a plan for his journey back.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? Should the Troops Come Home Now?
Старшим групп, приказываю возвращаться на базу. Squadron leaders, retreat to fall back position.
Не торопись возвращаться в свой мир. Don't be in such a hurry to go.
Слушай, мне пора возвращаться в "Эллинг". Look, I've actually got to get to the boathouse.
Неудивительно, что Пит не спешил возвращаться домой. No wonder Pete was in no hurry to come home.
И я не хочу возвращаться в Бангалор. And I wouldn't want to go to Bangalore.
Ну, этому парню пора возвращаться за станок. Well, it's back to the grindstone for this guy.
Мама психует, говорит, надо возвращаться в Нью-Йорк. Mom's all pissed, she's talking about moving back to New York.
К таким вопросам нужно возвращаться время от времени. And you have to revisit these questions over time.
Если хотите, можете после полета не возвращаться оттуда. You can deadhead back on it if you want.
Потому что домой будете возвращаться в плохом настроении. Because you'll go home in a bad mood.
Можете возвращаться к своим делам и собираться в дорогу. You may begin preparations for the voyage.
И ты всегда будешь возвращаться В кабаре "Долина любви" You'll want it everyday at The Valley of Love Cabaret
На основе связи между полями должны возвращаться правильные записи. The fields ensure that the correct records result.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.