Beispiele für die Verwendung von "Восстановленные" im Russischen mit Übersetzung "repair"

<>
На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2. IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2.
На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2 ДОПОГ. IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2 of ADR.
" 1.6.1.15 На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2. " 1.6.1.15 IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2.
" 1.6.1.15 На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанимем максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2 ДОПОГ. “1.6.1.15 IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2 of ADR.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
Решение 7. Восстановите или переустановите игру Solution 7: Repair or reinstall the game
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка. All we do all day is count stones to repair the castle walls.
Если книга повреждена, попытайтесь ее восстановить If the workbook somehow got corrupted, try repairing it.
Если вы с ней столкнулись, восстановите Office. If you encounter this problem, please repair Office.
Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения. Economic institutions must be built, repaired and strengthened.
А если бы мы смогли восстановить станцию. So if we could repair the station.
Некоторые из восстановленных папок могут быть пустыми. Although the repair process might recreate some of the folders, they may be empty.
Без вашей помощи я не смогу восстановить станцию. I can't repair the station without your help.
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. Occasionally, the Outlook program may need to be repaired.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Если вы определили, что Winsock поврежден, восстановите ключ Winsock2. If you determine that there is a Winsock corruption, repair the Winsock2 key.
Если обнаружены ошибки, нажмите Восстановить, чтобы начать их исправление. If the scan finds errors, choose Repair to start the process to fix them.
Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить. Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it instead.
Если книга повреждена, вы можете попробовать восстановить ее в Excel. If your workbook is corrupted, you can try to repair it in Excel.
Этот файл можно восстановить с помощью средства восстановления папки "Входящие". You can repair this file by running the Inbox Repair Tool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.