Beispiele für die Verwendung von "Восточной Европы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1131 eastern europe905 andere Übersetzungen226
Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага. Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman.
За странами Балтии придет очередь стран Восточной Европы. And after the Baltics, it will be Eastern European countries’ turn.
Результат пугающе знаком любому, кто изучал историю Восточной Европы. The result is frighteningly familiar to anyone who has studied Eastern European history.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы. On the other hand, the interventions have also undermined the East European financial systems.
Потомки выходцев из Восточной Европы стали самыми рьяными сторонниками расширения НАТО. Descendants of Eastern Europeans were among the most fervent advocates of NATO expansion.
Желание воспользоваться новой директивой будет особенно сильным у жителей Восточной Европы. The incentives to make use of the new directive will be especially strong for East Europeans.
Удалено: (EEUR) отчеты ЕС по НДС для Восточной Европы [AX 2012] Deprecated: (EEUR) Eastern European EU sales list reports [AX 2012]
Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии. Instead, ethnic conflicts have multiplied, shaking many East European and Asian countries.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых. In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы. Beyond Latin America, several Eastern European countries offer ready examples.
Можно создавать отчеты Intrastat для стран/регионов Восточной Европы в общем формате XML. You can generate Intrastat reports for Eastern European countries/regions in the generic .xml format.
Это улучшение обеспечивает поддержку для накладных проекта в следующей странах/регионов Восточной Европы: This enhancement provides support for project invoices in the following Eastern European countries/regions:
Эта эпидемия ожирения является глобальной и охватывает многие страны Восточной Европы и развивающиеся страны. This obesity epidemic is global, and includes many East European and developing countries.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 поддержка интегрирована для следующих стран/регионов Восточной Европы. For Microsoft Dynamics AX 2012 R2, support is integrated for the following Eastern European countries/regions:
После «Города Муравьев» подполье Восточной Европы переходило от периода кипения к образованию новой звезды. THE YEARS THAT followed Ant City saw the Eastern European underground go from simmer to supernova.
Однако иммиграция из стран восточной Европы все эти годы отсутствовала по причине железного занавеса. Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания. But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime.
Но для жителей Восточной Европы внезапная доступность всех видов продуктов на рынке стала стихийным бедствием. But for Eastern Europeans, the sudden availability of all these consumer products on the marketplace was a deluge.
Время призывов к возвращению в Европу прошло - страны Восточной Европы вернулись в Европу благодаря США. Going "back to Europe" was gone; East Europeans were brought back to Europe by the US.
Лейтенант, пять женщин из Восточной Европы исчезли по дороге в этот хостел за последние полгода. Lieutenant, this is the fifth Eastern European woman to disappear on their way to this hostel in the last six months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.