Exemples d'utilisation de "Впервые" en russe
WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей
WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time
Благодаря успешной политике в области стимулирования производства товаров с добавленной стоимостью экспорт лесоматериалов вторичной обработки в 2004 году впервые превысил по стоимости экспорт лесных товаров первичной обработки.
Highlights Reflecting successful policies to promote value-added production, secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for first time.
Благодаря успешной политике в области стимулирования производства товаров с добавленной стоимостью экспорт лесных товаров вторичной обработки в 2004 году впервые превысил по стоимости экспорт лесных товаров первичной обработки.
Reflecting successful policies to promote value-added production, secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for first time.
И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
And for the first time, I was affected by this communal unrest.
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы.
This is hackers getting in trouble for the first time.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог.
For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations.
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые.
Today two of the participants return there for the first time.
Впервые в жизни, Юка прочитала английскую книгу.
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité