Beispiele für die Verwendung von "Вполне" im Russischen mit Übersetzung "well"

<>
Это вполне может быть правдой. This may well be true.
Что ж, вполне разумное обоснование: Well, it's a good reason.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
Саудовская Аравия вполне может быть права: The Saudis could well be right:
И 200 лет этого вполне хватало. Worked pretty well for 200 years.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Он вполне может перерасти в такую форму: It could well deteriorate into that;
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах. Eradication of extreme poverty is well within our reach.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. That description applies well to Welby's decision.
Действительно, Трамп вполне мог бы спасти евро. Indeed, Trump could well end up saving the euro.
Вполне возможно, что немецкое предложение слишком амбициозно. Germany’s proposal may well be too ambitious.
Вполне возможно, что данный сценарий никогда не реализуется. This scenario may well never happen.
Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy.
Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции. The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation.
Я думаю, ваша прелестная партнерша вполне достойна вас. I'm sure your fair partner is well worthy of you.
Ну, случайный или нет, этот пункт вполне однозначен. Well, mumbo jumbo or not, the paragraph is clear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.