Beispiele für die Verwendung von "Временная" im Russischen
Übersetzungen:
alle5715
temporary3033
interim1185
time702
provisional650
temporal66
caretaker16
temp10
makeshift9
andere Übersetzungen44
Сегодня миссия UNTAES (Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема) практически забыта - не потому, что она провалилась, а потому, что у нее получилось.
Today, the UNTAES (United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium) mission is virtually forgotten – not because it failed, but because it succeeded.
Это временная мера, пока мы не удалим аневризму.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm.
Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) и восточнотиморское руководство осудили эти действия, и впоследствии Сержиу Виейру ди Меллу выступил с инициативой по сбору средств на ремонт этой мечети.
The United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and the East Timorese leadership condemned that action, and subsequently Sergio Vieira de Mello took the initiative of mobilizing funds to repair the mosque.
Вот временная шкала некоторых ключевых событий в истории VIX Индекса:
Here is a timeline of some key events in the history of the VIX Index:
Так, мы начали думать, что это была временная мера.
So we started out thinking this was a stopgap measure.
Необходимо, чтобы Временная администрация совершенствовала распределение своих бюджетных средств, и мы, в частности, отмечаем отсутствие прогресса в возмещении расходов, например, в том, что касается расходов за электроэнергию и водоснабжение, регистрацию транспортных средств и полеты самолетов Организации Объединенных Наций.
There is a need for the Transitional Administration to improve its management of the budget, and we have noted in particular the lack of progress in cost recovery — for example, in terms of electricity and water charges, vehicle registration and United Nations airport flight charges.
Здесь также есть временная шкала, на которой показана продолжительность каждого эффекта анимации. Кроме того, обозначен способ запуска каждой анимации.
It is also a timeline that shows how long each animation runs, and it shows how each animation is triggered (or starts).
У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера.
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure.
Личная приверженность Специального представителя Генерального секретаря делу осуществления резолюции 1272 (1999) Совета Безопасности была единственной гарантией успеха усилий, предпринимаемых для решения этой важной задачи, особенно с учетом различных трудностей и проблем, с которыми сталкивалась Временная администрация на протяжении всего этого периода.
The personal commitment of the Secretary-General's Special Representative to implement Security Council resolution 1272 (1999) has been the sole guarantee for success in meeting this major challenge, particularly in view of the various obstacles and problems faced by the Transitional Administration throughout this period.
Если временная шкала включает в себя данные сводной таблицы, вы можете переместить ее в более удобное расположение и изменить ее размер.
When a timeline covers your PivotTable data, you can move it to a better location and change its size.
Поддержка Совета Безопасности имела основополагающее значение в последние два с половиной года, в течение которых Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) и народ Восточного Тимора прилагали совместные усилия для восстановления безопасности и стабильности и закладывали основы для создания независимого правительства.
The support of the Security Council has been fundamental over the past two and a half years, as the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and the people of East Timor worked together to restore security and stability and to establish the foundation of an independent Government.
Я хотел бы выразить искреннюю признательность моей страны ему и его группе за предпринимаемые усилия, потому что, несмотря на трудности — он говорил о том, что Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе является «мальчиком для битья», — ВАООНВТ весьма успешно решает задачу создания администрации на пустом месте.
I would like to express my country's warm appreciation for his, and his team's, efforts, because despite the difficulties — and he has talked of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) being the “punching bag” — it is responding impressively to the challenge of building an Administration from the bottom up.
Все четыре миссии Организации Объединенных Наций — Миссия Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (МООНВТ), Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ), Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ) и ОООНТЛ — сыграли решающую роль в оказании помощи в том, чтобы население Восточного Тимора выстояло и стало хозяином своей судьбы.
The four United Nations missions so far — the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), the United Nations Mission of Support of East Timor (UNMISET) and UNOTIL — were crucial in assisting the East Timorese to stand on their feet and hold the future in their hands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung