Sentence examples of "Время от времени" in Russian

<>
Время от времени перечитывайте наши Условия. Please review our Terms from time to time.
Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми. At times, preventive action may be necessary.
Время от времени, наши страхи предвещают будущее. Once in a while, our fears can predict the future.
не просто прихожу время от времени. Not just showing up every now and then.
Вы можете общаться время от времени. You can chat now and then.
Время от времени он останавливается и смотрит на землю. Every so often, he's stopping and looking down at the ground.
Я как раз известен тем, что люблю хорошенько поохотиться, время от времени. I've been known to enjoy a good snipe hunt now and again.
Я буду время от времени делать вот такой жест, и, пользуясь демократичностью PowerPoint, вы можете представить себе то, что хотели бы видеть. So what I'm going to do is, every now and again, I will make this gesture, and in a moment of PowerPoint democracy, you can imagine what you'd like to see.
Просто сообщай мне время от времени. Well, just check in from time to time.
Время от времени цены могут расти намного быстрее. Prices could increase much faster at times.
Да, Джо, даже Робокоп время от времени брал отгул. Yeah, Joe, even Robocop took a day off once in a while.
Время от времени они посещали этот город. They visited the town every now and then.
Я также выпиваю время от времени. I take a drink now and then, too.
Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение. Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision.
Время от времени, обе организации признают на словах свою готовность заняться данным вопросом. Now and again, both organizations pay lip service to the issue.
Если средний возраст вашего населения - 30, тогда средний вид болезни который вам приходится лечить - может быть сломанная лодыжка время от времени, может быть немного астмы. If the average age of your population is 30, then the average kind of disease that you have to treat is maybe a broken ankle every now and again, maybe a little bit of asthma.
Я вижусь с ним время от времени. I meet him from time to time.
Время от времени борьба против Талибана была тяжелой. Fighting against the Taliban has been heavy at times.
Время от времени появляется революционный продукт, который меняет все. Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything.
и не просто появляться в классе время от времени, Not just show up to class every now and then.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.