Beispiele für die Verwendung von "Время прибытия" im Russischen
Расчётное время прибытия представителей окружной полиции - 15 минут.
ETA on the sheriff is 15 minutes.
В следующем примере показано, как зарегистрировать время прибытия водителя для встречи.
The following example shows how you can register the driver check-in time for an appointment:
Скорость корабля 20 узлов в час, время прибытия 1 1 :30 утра по европейскому времени.
The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 1 1 :30 a.m., Eastern time.
Изменение статуса запасов для номенклатур до прибытия, во время прибытия или при размещении номенклатур во время перемещения запасов.
Change an inventory status for items before arrival, during arrival, or when the items are put away during inventory movement.
Во время прибытия водителя можно проверить вес и место назначения отгрузки для встречи и изменить перевозчика, если это необходимо.
During a driver check-in, you can verify the weight and the shipping destination for an appointment, and change the shipping carrier, if it is required.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
С одной стороны, время представляет собой затраты, которые необходимо понести в связи с поездкой; с другой стороны, оно выполняет функцию полезности, поскольку время прибытия в пункт назначения позволяет определить полезность поездки в целях отдыха.
On the one hand, time is a cost to be incurred in order to travel; on the other hand it enters the utility function because the time at the destination generates utility.
Он также отмечает, что, хотя г-н Мадаффери действительно начал испытывать трудности психологического характера во время нахождения под стражей в Иммиграционном центре Мэрибернонга до марта 2002 года, когда по рекомендации врачей государство-участник поместило его под стражу в домашних условиях, он не характеризовался какими-либо признаками подобных психологических проблем во время прибытия в пенитенциарный центр за год до этого.
It also notes that although Mr. Madafferi did begin to suffer from psychological difficulties while detained at the Maribynong Immigration Centre until March 2002, at which point and on the advice of doctors, the State party removed him to home detention, he had not displayed any signs of such psychological problems on arrival at the detention centre one year earlier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung