Beispiele für die Verwendung von "Вряд ли" im Russischen mit Übersetzung "hardly"

<>
Вряд ли надёжный источник информации. Hardly a sound source of information.
Вряд ли стоит это обсуждать. It is hardly worth discussing.
Это вряд ли единичный пример. This is hardly an isolated example.
Вряд ли стоило арестовать меня. Hardly worth arresting me for.
Вряд ли мы лучшие подруги. We're hardly besties.
Этот результат вряд ли является неизбежным. This outcome is hardly a foregone conclusion.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Вряд ли мы можем это игнорировать. We can hardly ignore it.
И я всегда отвечаю: "Вряд ли. And I just simply say, "Hardly."
Вряд ли китайцы придумали эту игру. The Chinese hardly invented this game.
Вряд ли я представитель Avon, пап. I'm hardly the Avon Lady, Dad.
Вряд ли эти действия останутся без последствий. This is hardly an inconsequential development.
Эту антисоциальную политику вряд ли удастся поддерживать. This anti-social policy is hardly sustainable.
Это вряд ли можно считать частным случаем. This is hardly an isolated case.
И вряд ли все могло быть иначе. It could hardly be otherwise.
Вряд ли можно винить молодых космических инженеров. You can hardly blame the young, would-be spacecraft engineers.
Но это вряд ли было для всех. But this was hardly for everyone.
Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой. But it is hardly an existential threat.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении. Tretyakov is hardly alone.
Это совпадение вряд ли может быть случайным. The concordance can hardly be coincidental.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.