Beispiele für die Verwendung von "Все же" im Russischen mit Übersetzung "still"

<>
Конечно, дома все же строились. Well, obviously the building still happened.
Бумажные словари все же останутся. There will still be paper dictionaries.
Дыра, конечно, но все же. Very tatty, but still.
Но все же гламур оставался иллюзией. But still, glamour is an illusion.
Скорее темно-розовая, но все же. Oh, it's more dark pink, but still.
И все же, вкус был неплох. Still, it didn't taste too bad.
И все же, Джефферсон был прав. Still, Jefferson had it right.
И все же надежда умирает последней. And hope still Springs eternal.
Все же поезжай в больницу, крепыш. Still going to the hospital, tough guy.
И все же мы не сдаемся. Still, we persist.
И все же результат стоит затраченных усилий. Still, the prize for getting this right is worth the effort.
И все же циники и скептики неправы. Still, the cynics and skeptics are wrong.
Но все же ключевой вопрос остается без ответа: But still, a key question remains unanswered:
Но все же, это нужно доносить до людей. But it still needs to get to people.
И все же, такой лофт стоит кучу денег. Still, a loft like this has to be worth an awful lot.
И все же у него есть некоторые сомнения. Still, he has some concerns.
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере. Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
Его все же нужно будет разнести после его создания. You will still have to post the journal after it is generated.
И все же, сползания назад возможны по политическим причинам. Still, backsliding is possible because of politics.
И все же его популярность остается на прежнем уровне. Still, his popularity remains undented.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.