Beispiele für die Verwendung von "Вселенной" im Russischen
Übersetzungen:
alle1213
universe1146
nature15
world10
install1
infuse1
inspire in1
andere Übersetzungen39
Это может показаться несущественным отличием, однако последствия для природы нашей вселенной здесь огромны.
This may sound like a technical difference, but the implications for the nature of our universe are profound.
Следующие Звездные войны расширят границы оригинальной вселенной, появятся новые планеты и герои.
The next “Star Wars” trilogy will expand the boundaries of the “Star Wars” world, exploring planets and featuring characters not yet seen on film.
А также, для вашей безопасности, мы установили тепловые камеры, дабы удостовериться, что раз уж мы не одни во вселенной, то одни в этой комнате.
And so, for your security, we have installed thermal cameras to confirm that while we're clearly not alone in the universe, we are in this room.
Потенциальные ответы указывают на удивительный взгляд на природу вселенной и нашего места в ней.
The potential answers point to a surprising view of the nature of the universe, and our place in it.
Один дальнобойщик как-то сказал мне, "У вселенной появился новый центр, и им была Мэри Энн".
As a truck driver once said to me, he said, "The world had a new center, and that center was Mary Anne."
И я думаю, природа хочет выразить саму себя в том смысле,что мы и есть природа, люди Вселенной.
And I think nature wants to express itself in the sense that we are nature, humans are of the universe.
Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in.
Если вести речь о фундаментальных законах природы, то все можно разбить на четыре силы, находящиеся в основе всего сущего во Вселенной:
When it comes to the fundamental laws of nature, we can break everything down into four forces that are at the core of everything in the Universe:
В наши дни технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.
Now, technology can open a door on that hidden world, revealing its mysteries, and showing us the true wonder of the world we live in.
Ha TEDxCaltech космолог Шон Кэрролл штурмует - в увлекательном и наводящим на размышления путешествии через природу времени и вселенной - обманчиво простой вопрос:
At TEDxCaltech, cosmologist Sean Carroll attacks - in an entertaining and thought-provoking tour through the nature of time and the universe - a deceptively simple question:
И это возвращает нас обратно к предположению Калуцы и Клейна - о том, что при надлежащем описании, в нашей Вселенной измерений больше, чем мы видим.
It leads us right back to this idea of Kaluza and Klein - that our world, when appropriately described, has more dimensions than the ones that we see.
Покорение космоса и колоссальные достижения в области генетики могут создать впечатление того, что человек приобрел безграничную власть над природой и над вселенной.
The conquest of space and the often striking advances in genetics could give one the impression that man now has unlimited power over nature and the universe.
Кроме того, были внесены изменения в сами правила вселенной: Сила более не была всеобъемлющей жизненной энергией, связывающей все в мире; теперь ее источником являлись некие биологические клетки — мидихлорианы.
There were also changes to the rules of the “Star Wars” world. The Force was no longer being described as an all-encompassing life force that bound everyone together; it was now being explained as the result of special biological cells called “midichlorians.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung