Sentence examples of "Всемирной ассамблее" in Russian

<>
Однако ВОЗ ни разу не предложила обсудить данные определения своему руководящему органу – Всемирной ассамблее здравоохранения. Очевидно, по той причине, что некоторые члены организации не примут это определение и обязательство внедрять данные нормы внутри своих стран. But WHO has never proposed such a definition to its governing body, the World Health Assembly, presumably because some of its member states would reject the definition and the accompanying obligations to promote it domestically.
Идея создания международного органа для контроля за табаком появилась в мае 1995 года на 48 Всемирной ассамблее здравоохранения. The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly.
Идея международного инструмента для борьбы с табаком была инициирована в мае 1995 года на 48-й Всемирной Ассамблее Здравоохранения. The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly.
Идея создания международного инструмента для контроля за табаком появилась в мае 1995 года на 48 Всемирной ассамблее здравоохранения. The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly.
Идея создания международного инструмента за контролю по табаком появилась в мае 1995 года на 48 Всемирной ассамблее здравоохранения. The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly.
В порядке подготовки ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, которая должна пройти в апреле следующего года в Мадриде, Департамент приступил к проведению на телевидении, по радио и в печати международной кампании объявлений социальной рекламы. In preparation for the Second World Assembly on Ageing, to be held in Madrid next April, the Department has launched an international public service announcement campaign for television, radio and print media.
Г-н Фокс (Австралия) отмечает, что в заявлении о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции о незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями были предусмотрены ассигнования, необходимые для покрытия дополнительных расходов, в то время как в заявлении о последствиях для бюджета по программам мероприятий по подготовке ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения аналогичные ассигнования не предусмотрены. Mr. Fox (Australia) noted that, in the statement of the programme budget implications of the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons provision was made for the absorption of the additional cost being sought, while there was no corresponding provision in the statement of the programme budget implications of preparations for the Second World Assembly on Ageing.
приветствуя работу Межправительственного органа по ведению переговоров по окончательной разработке проекта текста рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака для принятия на пятьдесят шестой Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 2003 года, Welcoming the work of the Intergovernmental Negotiating Body of the World Health Organization framework convention on tobacco control in finalizing a draft text for adoption by the fifty-sixth World Health Assembly in May 2003,
В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает призвать правительства, организации и органы системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации расширить свои пропагандистские кампании, направленные на информирование всех основных членов общества, включая пожилых людей и их организации, о решениях, принятых на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. In this connection, the General Assembly may wish to call on Governments, organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing.
Международный план действий по проблемам старения, принятый на первой Всемирной ассамблее по проблемам старения в Вене, по мере развития основных направлений политики и инициатив, определял развитие теоретической мысли и практической деятельности по проблемам старения на протяжении 20 лет. The International Plan of Action on Ageing, adopted at the first World Assembly on Ageing in Vienna, has guided the course of thinking and action on ageing over the past 20 years, as crucial policies and initiatives evolved.
В нем содержится призыв к негосударственному сектору содействовать повышению уровня информированности о второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, а правительствам предлагается использовать Программу исследований по проблемам старения на XXI век, принятую на Форуме в Валенсии в апреле 2002 года, в целях содействия осуществлению Мадридского международного плана действий. It urged the non-governmental sector to help to increase awareness of the Second World Assembly on Ageing, and Governments to use the Research Agenda on Ageing for the Twenty-First Century, adopted by the Valencia Forum in April 2002, to drive forward implementation of the Madrid International Plan of Action.
призывает правительства, организации и органы системы Организации Объединенных Наций и сообщество неправительственных организаций усилить свои информационно-пропагандистские кампании, нацеленные на информирование всех основных действующих сил в обществе, включая пожилых людей и их организации, о решениях, принятых на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; Calls on Governments, organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing;
Рабочая группа, которая открыта для участия всех государств — членов ВОЗ, региональных организаций экономической интеграции и наблюдателей, подготовила предлагаемый проект технических элементов рамочной конвенции, представила доклад Всемирной ассамблее здравоохранения на ее пятьдесят третьей сессии в мае 2000 года и на этом завершила свою работу. The Working Group, open to participation by all WHO member States, regional economic integration organizations and observers, prepared proposed draft technical elements of the framework convention and submitted a report at the fifty-third World Health Assembly in May 2000, at which time it completed its work.
Заявление, озаглавленное «Предупреждение неинфекционных заболеваний и борьба с ними — осуществление глобальной стратегии», представленное на шестидесятой Всемирной ассамблее здравоохранения 23 мая 2007 года Statement entitled “Prevention and control of noncommunicable diseases: implementation of the global strategy,” presented at the 60th World Health Assembly held on 23 May 2007.
В сентябре 2002 года в Берлине ЕЭК проведет Конференцию на уровне министров по проблемам старения, в ходе которой будет разработана региональная стратегия осуществления Международного плана действий по проблемам старения (2002 год), согласованного в Мадриде на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. ECE will hold a Ministerial Conference on Ageing in Berlin in September 2002, in which there will be defined a regional strategy for implementation of the international plan of action on ageing, 2002, decided in Madrid at the Second World Assembly on Ageing.
Г-жа Хазелль (Докладчик) говорит, что на своем неофициальном семинаре в Лунде Комитет уже одобрил многие из решений, содержащихся в настоящем докладе, а также решения по докладу Рабочей группы по Факультативному протоколу и по докладам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и о второй Всемирной ассамблее по вопросам старения. Ms. Hazelle (Rapporteur) said that, at its informal seminar in Lund, the Committee had already endorsed many of the decisions contained in the report, as well as the decisions on the report of the Optional Protocol Working Group and on the reports on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and on the Second World Assembly on Ageing.
сознавая необходимость того, чтобы соответствующие органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций в рамках их соответствующих мандатов сотрудничали друг с другом в оказании поддержки и контроля за осуществлением стратегии и плана действий, которые будут приняты на второй Всемирной ассамблее, Aware of the need for the relevant bodies and agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to collaborate among themselves to support and follow up the implementation of the strategy and plan of action to be adopted at the Second World Assembly,
все такие заявки должны сопровождаться информацией о компетенции организации и о ее связи с работой Подготовительного комитета с указанием конкретных областей деятельности по подготовке ко Всемирной ассамблее, которые имеют отношение к компетенции организации и ее связи с работой Комитета, и включать следующую информацию: All such applications would have to be accompanied by information on the competence of the organization and its relevance to the work of the preparatory committee, indicating the particular areas of the World Assembly preparations to which such competence and relevance pertain, and would have to include the following:
Документ с программой исследований, который был принят на Валенсийском форуме в 2002 году и представлен на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, был издан МГА и распространен во всем мире, а также помещен на веб-сайтах Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения и МГА. The research agenda document, which was adopted by the Valencia forum in 2002 and presented to the Second World Assembly on Ageing, was printed by the Association and distributed throughout the world, and is also featured on its web site and the web site of the United Nations programme on ageing.
На этих консультациях собрались отдельные члены гражданского общества, принявшие участие на низовом и национальном уровнях в консультациях между пожилыми людьми и в их интересах, которые были организованы или поддержаны в ходе 2001 года организацией «ХелпЭйдж Интернэшнл» и призваны обеспечить учет мнений пожилых людей представителями директивных органов и делегациями, участвующими во второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. The consultation brought together selected members of civil society who had taken part in grass-roots and national level consultations by and for older persons that were organized or facilitated by HelpAge International during 2001 and designed to ensure that policy makers and delegations participating in the Second World Assembly on Ageing were made aware of the voices of older persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.