Beispiele für die Verwendung von "Вчера утром" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle24 yesterday morning22 andere Übersetzungen2
Вчера утром шёл сильный дождь. It rained hard yesterday morning.
Вы играли в теннис вчера утром? Were you playing tennis yesterday morning?
Вчера утром я видел много птиц. I saw many birds yesterday morning.
Это он портовом офисе в Момбасе вчера утром. This is him at a shipping office in mombasa yesterday morning.
Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром." He said to me: "I lost my textbook yesterday morning".
Вчера утром, когда ты покидал мой дом, ты сказал, что позвонишь. Since yesterday morning when you left my house and said you'd call.
Дежурный врач осмотрел всех троих во время обхода вчера утром, в 11.30. The registrar saw all three of them on his ward rounds yesterday morning, 11.30.
По ее словам, он был в хорошем настроении, когда покинул номер вчера утром. According to her, he was in a good mood when he left her apartment yesterday morning.
Ваша подружка, мисс Уилкс, может подтвердить ваше местопребывание только до 9.30 вчера утром. Your lady friend, Ms. Wilkes, can only confirm your whereabouts until yesterday morning at 9:30.
Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром. In order to obtain a quorum, 11 members, alternates, were hastily added yesterday morning.
Мы с Амирой договорились встретиться вчера утром, но она перестала отвечать на мои звонки. Amira was supposed to meet me yesterday morning, she hasn't been returning my calls.
Записи отеля показывают что электронный ключ Майка последний раз использовался в 2 часа вчера утром. Hotel records indicate that Mike's key card last accessed his hotel room at 2:00 am yesterday morning.
Да может воевода и сдал бы, да вчера утром узнали, что к нам идет полковник из Варшавы. Yes voivode and can be passed, so yesterday morning learned that to us is Colonel of Warsaw.
Ага, и если он останавливался в у одной из их точек по дороге на работу вчера утром. Aha, and if stopped by one of their locations on his way into work yesterday morning.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Тарье Халонен, президенту Финляндской Республики, сопредседателю «круглого стола» 2, проходившего вчера утром, в четверг 9 мая. The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, Co-chairperson of round table 2, held yesterday morning, Thursday, 9 May.
Г-н Салгейру (Португалия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к заявлению, сделанному вчера утром министром охраны окружающей среды и территориального планирования Словении от имени Европейского союза. Mr. Salgueiro (Portugal): I would like first to align myself with the statement made yesterday morning by the Minister of Environment and Spatial Planning of Slovenia on behalf of the European Union.
Я хочу также передать через вас печальное известие о том, что вчера утром в военно-морском госпитале Бетесда в Вашингтоне от осложнений рака поджелудочной железы скончался наш друг Эд Каммингс. I also want to pass on through you the sad news that our friend Ed Cummings passed away yesterday morning at Bethesda Naval Hospital in Washington from complications of pancreatic cancer.
Председатель (говорит по-английски): Я передаю слово Его Превосходительству г-ну Гжегожу Опале, министру здравоохранения Польши, председателю круглого стола № 2, заседание которого проходило вчера утром, во вторник, 26 июня 2001 года. The President: I give the floor to His Excellency Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland, Chairman of round table 2, held yesterday morning, Tuesday, 26 June 2001.
Серьезность ситуации обусловлена также тем, что не далее как вчера утром народы и правительства всего мира осудили это преступление, которое противоречит нормам права, в частности международного права, а также израильские власти, которые его совершили. The gravity of the situation also lies in the fact that, as of early yesterday morning, the peoples and Governments of the world denounced the crime, which contravenes the law — international law in particular — and the Israeli authorities who perpetrated it.
Мы обращаем внимание членов Комитета на техническую ошибку, которая допущена в документе А/С.1/62/CRP.4, озаглавленном «Принятие решений по проектам резолюций и решений по пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности», который был распространен вчера утром. We call the attention of the Committee to a technical error in document A/C.1/62/CRP.4, entitled “Action on draft resolutions and decisions under disarmament and international security agenda items”, which was distributed yesterday morning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.