Beispiele für die Verwendung von "Выбирает" im Russischen

<>
ООН выбирает нового генерального секретаря. The United Nations is seeking a new secretary-general.
Элли сама выбирает свой путь. Ally makes her own bed.
Устройство кодирования и настройки выбирает пользователь. Use your own preferred encoding equipment and customize your encoding settings.
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение. So the one who makes the choices always gets a reward.
Браун разминается и выбирает позу для удара. Brown steps in and adjusts himself.
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
Эта настройка выбирает язык для субтитров фильма. Sets the language for subtitles in the movie.
СЕНСОР ВЫБИРАЕТ В КАЧЕСТВЕ ИГРОКА НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ПРЕДМЕТ THE SENSOR SEES AN INANIMATE OBJECT AS A PLAYER
Выбирает все записи с любым (не пустым) значением. Returns all records that contain any value (that are not null).
Он - величайший матадор Испании, и он выбирает Кармен. He's Spain's greatest matador and he wants Carmen.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. What matters most is whether a country adopts the right growth strategy.
Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты. The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
Access выбирает тип создаваемого соединения на основе отношения, которое ему соответствует. Access determines what type of join to create based on the relationship the join represents.
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has.
Если оно не относится к определенному типу, Access выбирает текстовый тип. If no other data type is implied by your input, Access sets the data type to Text.
Выбирает даты между 2-фев-17 и 1-дек-17 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-17 through 1-Dec-17 (ANSI-89).
Выбирает даты между 2-фев-2010 и 1-дек-2010 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-2010 through 1-Dec-2010 (ANSI-89).
И это как-то связано с тем, что он выбирает красные "купе"? And that has something to do with why he's going after red coupes?
Представьте, что на ваш сайт заходит девушка и долго выбирает пару кроссовок. For example, let's say Sally visits your website and spends a long time looking at a pair of tennis shoes.
Кто-то другой, выбирает более белую туалетную бумагу, а не более экологически сознательный вариант. Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically-responsible choice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.