Beispiele für die Verwendung von "Выгоду" im Russischen mit Übersetzung "benefit"
Übersetzungen:
alle3627
benefit2668
gain298
advantage174
profit129
interest53
good28
capital28
catch2
bunce1
andere Übersetzungen246
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех.
Big cities do yield aggregate economic benefits.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
It would be benefit all parties to start another motor.
Cedar Finance может получить финансовую выгоду от фотографий.
Cedar Finance can benefit financially from the photographs.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами.
The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Эти правила предоставляют обоюдную выгоду и потому являются самоутверждающими.
These rules provide reciprocal benefits and are thus largely self-enforcing.
Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа.
Europe may also benefit from Trump’s energy policy.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности.
Also construction, energy and defence industries will benefit.
Лейбористы получали бы выгоду от промахов правительства на переговорах.
Labour would start to benefit from the government’s negotiating blunders.
Но не всем странам суждено получить выгоду от «излишка молодежи».
But not all countries are set to benefit from a “youth bulge.”
Не только бедные получают выгоду от величины-нетто правительственных расходов.
It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures.
Первая волна прорывных инноваций в основном приносит выгоду нескольким предпринимателям.
The first wave of a breakthrough innovation chiefly benefits a few entrepreneurs.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
By doing so, Israel could also derive political benefits.
Все сектора промышленности, использующей древесину, могут получить выгоду от интеграции.
All sectors of the wood using industry can benefit from integration.
Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору?
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung