Beispiele für die Verwendung von "Выпускников" im Russischen mit Übersetzung "alumnus"
Будет большое количество выпускников за многие годы.
It will be the most highly attended alumni event in years.
Общество выпускников всегда присылает мне что-то.
The alumni association is always sending me stuff, you know.
На выпускников этих учебных заведений предложение не распространяется.
Alumni of these institutions are ineligible.
Лояльная и благодарная сеть выпускников может помочь это обеспечить.
A loyal and grateful alumni network can help to ensure this.
С помощью страницы выпускников, просмотрев тех, с кем вы вместе учились.
Through our Alumni page to see people you went to school with.
У меня намечена встреча Ассоциации Выпускников Гарварда, и уверен, вы все.
I have my Harvard Alumni Association meeting, and I'm sure you all.
Единственным исключением является Калифорнийский технологический институт, в совете которого представлены 40% выпускников.
Of the top five, three (Harvard, Yale, and Columbia) are managed entirely by alumni, and two (Princeton and Stanford) are under 90% alumni control.
С тех пор Совет Гарвардского университета смотрителей был под полным контролем его выпускников.
Since then, Harvard's Board of Overseers, has been controlled exclusively by alumni.
Использование выпускников для реализации преимуществ конкуренции в некоммерческих организациях является примером гениальной американской адаптации.
Using alumni to infuse the benefits of competition into nonprofit institutions exemplifies the genius of American adaptation.
Через сеть выпускников члены совета директоров могут быстро получить информацию и без промедления отреагировать.
Through alumni networks, board members can acquire information quickly and act upon it without delay.
Международная сеть выпускников UGHE, объединенных преданностью делу справедливого здравоохранения для своих общин, станет глобальной силой, способствующей переменам.
The international network of UGHE alumni, unified by their commitment to realize health equity for their own communities, will become a global force for change.
Мероприятия: углубленные программы обучения для выпускников, подготовка и переподготовка специалистов; организация обмена студентами и сотрудниками в различных формах;
Activities: Advanced training programmes for alumni, training and re-training of specialists: different forms of academic mobility of students and personnel;
В целом, более высокий процент выпускников в Совете связан с более высоким рейтингом, повышенной селективностью и большей одаренностью.
In general, a higher percentage of alumni on the board is associated with a higher ranking, increased selectivity, and a larger endowment.
Ассоциация выпускников устраивает акцию по сбору средств в следующем месяце, и они надеются, что вы согласитесь, стать членом оргкомитета.
The alumni association's having a fundraiser next month, and they're hoping you will agree to be on the host committee.
Исследования показывают, что лучший способ привлечь выпускников к пожертвованиям через успешный спортивный отдел, в частности, через победу футбольной команды.
Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department specifically, - a winning football team.
Поскольку каждым профилем должен владеть только один человек, создание профилей для групп, выпускников или компаний является нарушением условий Пользовательского соглашения.
Since profiles should only be owned by one person, creating profiles for groups, alumni, or companies is in violation of the User Agreement.
Он объединяет прекрасно подготовленных международных студентов и выпускников, которые неизменно трудятся на благо мира и безопасности в различных международных и национальных органах.
It has an excellent international student body and alumni, all working towards the goal of peace and security in various international or national bodies.
Некоторые тенденции и информацию можно также вычленить из данных, собираемых Ассоциацией выпускников системы МСС, учрежденной и управляемой ЦОМСС ПРООН с 2003 года.
Some trends and information can also be extracted from data gathered from the JPO Alumni Association created and managed by UNDP JPOSC since 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung