Beispiele für die Verwendung von "Высшее образование" im Russischen
Übersetzungen:
alle577
higher education433
tertiary education59
university degree17
advanced education11
higher learning6
college education4
post-secondary education3
postsecondary education1
andere Übersetzungen43
Мои родители делали всё, чтобы их дети – пятеро – получили высшее образование.
My parents made certain that all five of their children graduated from college.
Я плачу за учебу жены и ребенка, и держу пари, что он получит высшее образование быстрее, чем она.
I'm paying for a wife and a kid, putting them both through school, and I'd bet he graduates before she does.
Он вошел В Штат Массачусетс Институт Технологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии После только 3 года.
He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph. D after only 3 years.
Из имеющихся данных переписи населения Соединенных Штатов следует, что приблизительно 55 процентов высококвалифицированных работающих мигрантов из Латинской Америки и Карибского бассейна и более 40 процентов таких эмигрантов из Китая и Индии получили высшее образование в колледжах Соединенных Штатов, а соответствующие показатели по лицам, получившим ученые степени, еще выше (Ozden, 2005).
United States census data on time of arrival suggest that about 55 per cent of the highly skilled, employed migrants from Latin America and the Caribbean and over 40 per cent of those from China and India obtained their college degrees in the United States, and that such proportions are even higher for persons with graduate degrees (Ozden, 2005).
В настоящее время в этом институте действуют программы подготовки преподавателей, позволяющие получать специальное и высшее образование и обучаться в аспирантуре, а с 2004/05 учебного года все выпускники, прошедшие программу базовой подготовки для работы в качестве преподавателей начальной средней школы, будут получать дипломы о высшем образовании.
The Institute now offers teacher education programmes at the sub-degree, degree and higher degree levels, and from the 2004/05 school year all graduates of pre-service training programmes for primary and secondary school teachers will be degree holders.
Изучал менеджмент, получил высшее образование.
Studied business administration over at UNM, got my degree.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
Women are getting college degrees at a faster rate than men.
Я пойду в университет, чтобы получить высшее образование.
I'm going to DeVry to get my advanced degree.
Высшее образование - Не пойдет, нам нужен человек со средним
Intermediate Science - No good, we want Matriculation
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success.
Ключевым элементом будет всеобщее бесплатное высшее образование, по образцу европейских систем.
A key element would be universal free university education, modeled on European systems.
Знаешь, множество людей, которые не получили высшее образование учились сами по книгам.
I mean, you know, a lot of people who didn't get a great education can self-educate with books.
А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится 3 женщины.
And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same.
Ты не просто какой-то старый сломленный саксофонист, у тебя есть высшее образование.
You're not just any old brokedown sax man, you're a college-educated one.
Неудивительно, что половина из них не была уверена, что высшее образование повышает их шансы на трудоустройство.
Little wonder, then, that half of them were not convinced that their post-secondary studies had improved their employment opportunities.
И вообщем-то новые кадры для сферы образования брать просто неоткуда. Только 8 % жителей округа имеют высшее образование.
There's basically no pool of qualified teachers to pull from, and only eight percent of the people in the county have a bachelor's degree or higher.
Согласно данным за 1997 год, 30 процентов должностей руководителей на уровне центрального государственного аппарата занимают женщины, 90 процентов которых имеют высшее образование.
According to figures for 1997, 30 per cent of decision-making posts at the central government level were held by women, 90 per cent of whom were university graduates.
Перестраивая своё среднее и высшее образование на подготовку выпускников с навыками, необходимыми транснациональным корпорациям, страны Азии тем самым повышают конкурентоспособность своей рабочей силы.
By restructuring their secondary schools and universities to train graduates with skills demanded by multinational corporations, Asian countries also create more competitive workforces.
Никто не обязан знать, – и, следовательно, никого нельзя привлечь к ответственности, – когда процент получивших высшее образование повышается, а желаемых экономических показателей достичь не удается.
No one need know – and thus no one can be held accountable – when graduation rates rise but the hoped-for economic benefits fail to materialize.
В году, который закончился в декабре 2007 года, лишь 9 % маори имели высшее образование на уровне бакалавра или выше по сравнению с 22 % европейцев.
In the year ended December 2007, just 9 per cent of Māori held a tertiary qualification at bachelor's degree level or above compared with 22 per cent of European.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung