Exemplos de uso de "Высший" em russo

<>
Высший уровень приоритета, мэм, приказ сверху. Priority ultra, ma 'am, orders from on high.
Высший институт нашей страны был развращён. Our highest institution in our country was perverted.
Коло, тот порошок высший класс. Colo, that material is top class.
Я почувствовал то же, что и самый высший начальник в этой комнате. I felt whatever the most senior executive in this room felt.
Оно выступало за структурную реформу таких основных институтов, как Высший совет магистратуры. It advocated for structural reform of key institutions, such as the Supreme Council of Magistracy.
Южноамериканский, южноафриканский, британский высший класс, британский кокни. South American, South African, British upper class, British Cockney.
Апелляция в Высший суд также остается без ответа. An appeal to the Higher Court has also remained unanswered.
414 летчиков были уволены, это высший показатель за 20 лет. 414 Air Force discharges, the highest in two decades.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. Emergency order from Control, top priority.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его. A senior government official intervenes to try to secure his release.
Высший совет магистратуры не является независимым органом и нуждается в глубокой и широкой реструктуризации. The Supreme Council of the Magistracy is not independent and needs deep and extensive restructuring.
Бедность выросла в два раза, безработица поднялась до 14%, но самый тяжелый удар финансового кризиса пришелся на новый высший средний клас, приведя к значительному снижению в разнице доходов. Poverty has doubled and open unemployment has risen to 14%, but those hardest hit by the financial crash were those in the new upper middle class, leading to a drastic decline in income differentials.
25 сентября 1996 года Высший суд отклонил ее ходатайство. The High Court dismissed the application on 25 September 1996.
В PowerShell можно задать значение приоритета (0 — это высший приоритет). In the PowerShell, you set the priority number (0 is the highest priority).
Во-первых, сперма была высший сорт. First of all, that sperm was top notch.
бывший высший должностной представитель Саудовской Аравии встретился с представителями Израеля в Объединённом Королевстве для повторного обсуждения необходимости всестороннего мирного соглашения; a former senior Saudi official met with Israelis in the United Kingdom to reiterate the need for a comprehensive peace agreement;
Высший совет проанализировал итоги сотрудничества в экономической, социальной, политической, военной, культурной, информационной областях и сфере безопасности. The Supreme Council reviewed the results of joint action in the economic, social, political, military, security, cultural and information fields.
Консультанты агентства МакКинси предсказывают, что к 2025 году высший средний класс в Китае будет насчитывать 520 миллионов - такой прогноз коммунистическая верхушка предполагает реализовать в результате странного гибрида рыночной экономики и жесткого государственного контроля. McKinsey consultants have even forecast that the upper middle-class will number 520 million by 2025 - the sort of projection that the communist mandarins welcome as a tribute to their strange hybrid of a market economy and rigid state control.
И все же высший суд рассматривал влияние внешней политики и раньше. Yet the high court has considered foreign policy implications before.
В командной консоли Exchange можно задать значение приоритета (0 — это высший приоритет). In the Exchange Management Shell, you set the priority number (0 is the highest priority).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.