Beispiele für die Verwendung von "Вьетнаме" im Russischen
Затем во Вьетнаме было организовано обучение по вопросам разработки проектов МЧР для 30 национальных экспертов и представителей промышленности.
Subsequently, CDM project development training was organized in Viet Nam for 30 national experts and industry representatives.
За последние 10 лет во Вьетнаме в процессе обновления (Doi moi) были отмечены важные достижения в законодательной области.
Viet Nam has recorded important legislative achievements over the past 10 years in the process of renovation (Doi moi).
Совместно с другими партнерами МИЦ оказала санитарные услуги более чем в 1000 школах, особенно в Камбодже, Вьетнаме, Таиланде и Мьянме.
In partnership YWAM has provided sanitary services in over 1,000 schools, specifically in Cambodia, Viet Nam, Thailand and Myanmar.
В октябре 1999 года ученые из семи научных институтов в Китае и Вьетнаме прошли подготовку по вопросам исследований, посвященных морским млекопитающим.
Researchers from seven scientific institutions in China and Viet Nam were trained in marine mammal research techniques in October 1999.
Большое внимание во Вьетнаме уделяется также созданию возможностей и стимулов для молодежи для получения образования в области космической науки и техники.
Viet Nam also devotes great attention to creating more opportunities and encouraging youth to study space science and technology.
Пока во Вьетнаме тексты международных конвенций, ратифицированных страной, переведены только на вьетнамский язык, а не другие 53 языка, на которых говорят в стране.
Viet Nam had thus far translated the international conventions it had signed only into Viet and not into the 53 other languages in the country.
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме.
American objectives could not be achieved in Vietnam.
Во Вьетнаме дело улучшения положения женщин и повышения их роли пользуется постоянной поддержкой как со стороны руководства страны, так и мужской половины населения.
In Viet Nam, the cause of the advancement of women and the enhancement of their role enjoys the ongoing support of the country's leadership, and of men.
Эта программа надежно функционирует в Восточной Азии, а проекты осуществляются во Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малайзии, Мьянме, Таиланде и Филиппинах.
The programme is now well established in East Asia, with projects implemented in Cambodia, China, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Thailand and Viet Nam.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей.
The Vietnam War changed the world view of many young people.
Комитет отмечает, что представленная делегацией информация была недостаточной для того, чтобы сформировать у него четкое представление о положении во Вьетнаме в сфере свободы религии.
The Committee notes that the information provided by the delegation was insufficient for the Committee to have a clear view of the situation in Viet Nam with regard to religious freedom.
Мы собирались снимать на 16-миллиметровую пленку во Вьетнаме.
We were going to do it in 16 millimeter in Vietnam.
Следующим шагом надлежит охватить по 10 проектов во Вьетнаме, Кении, Кубе, Марокко и Чили, после чего будет начат полномасштабный этап с участием всех стран-членов.
The next step should cover 10 projects each in Chile, Cuba, Kenya, Morocco and Viet Nam before going full scale with member countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung