Beispiele für die Verwendung von "Газу" im Russischen

<>
Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу. I can see a trip wire connected to pressurized gas.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу. Instructors from abroad cannot enter Gaza.
Может ли такой же подход применяться и к газу в вашей плите? Would a similar approach work for the gas in your oven?
- Израиль хотел поставить Газу на грань коллапса. - Israel wanted to bring Gaza to the”brink of collapse.”
Многие рома находятся в неадекватных условиях жизни, не имея доступа к отоплению, водоснабжению, газу и электричеству. Many Roma live in inadequate living conditions without access to heating, water, gas and electricity.
Перевод действительно был, но, по словам министра, деньги пошли в Газу. A transfer WAS made, but according to the minister, the money went into Gaza.
Судя по лозунгам - "Нет углю, нет газу, нет ядерному оружию, нет пустым обещаниям" и "Биотопливу, черт возьми, нет!" Judging from their chant - "No coal, no gas, no nukes, no kidding" and "Biofuels - hell no!"
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу. Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza.
Сильная и динамичная экономика США, снова активизировавшаяся благодаря дешевому сланцевому газу и ускорению инноваций, обновит мировую экономику в целом. A strong and dynamic US economy, reinvigorated by cheap shale gas and accelerating innovation, would rejuvenate the global economy as a whole.
Альтернативу – анархию джихадистов, которая превратит Газу в палестинскую Сомали – слишком невыносимо представлять. The alternative – jihadist anarchy that would turn Gaza into a Palestinian Somalia – is simply too unbearable to contemplate.
Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства. Mexican access to cheaper gas will boost Mexican petrochemical industries and lower energy costs for manufacturing.
В первоочередном плане важно обеспечить бесперебойные поставки в Газу топлива и медикаментов. We must first and foremost ensure the uninterrupted supply of fuel and medicine to Gaza.
Природному газу также отдается предпочтение при комбинированном производстве электроэнергии и тепла, которое поощряется многими Сторонами ввиду более эффективного использования энергии. Natural gas was also preferred for cogeneration of electricity and heat, which was encouraged by many Parties because of its more efficient energy utilization.
Понятие "точечный" не подходит в отношении крови и мучений, охвативших Газу на прошлой неделе. But there is nothing surgical about the blood and agony that have engulfed Gaza in the last week.
Ветер и солнце часто представляют альтернативой нефти и газу, но они не в состоянии конкурировать с этими традиционными источниками энергии. Wind and solar are often presented as alternatives to oil and gas, but they cannot compete with traditional sources for electricity generation.
Эмир Катара посетил Газу в качестве награды за разрыв ХАМАСа с Ираном и оставил чек. The Emir of Qatar paid a visit to Gaza as a reward for Hamas's break with Iran and left a check.
Хотя Газовый центр сотрудничает с Рабочей группой по газу, последняя не имеет права вето и не осуществляет контроль за работой Центра. Although the Gas Centre cooperates with the Working Party on Gas, the latter does not have veto power or control over the Centre.
Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй. As the assault on Gaza ended in 2009, Israeli military bulldozers flattened factories.
И даже если гидрат газа никогда не составит конкуренцию природному газу в экономическом отношении, он может иметь ценность как стратегический энергетический запас. Even if gas hydrate will never be economically competitive with conventional gas, it may have value as a strategic energy reserve.
Египет даже развернул операцию по уничтожению туннелей между сектором Газа и Синаем, изолируя Газу полностью. Egypt even mounted an operation to destroy the tunnels between Gaza and Sinai, isolating Gaza completely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.