Beispiele für die Verwendung von "Гамбургом" im Russischen mit Übersetzung "hamburg"
Übersetzungen:
alle72
hamburg72
Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор?
So you're just letting Hamburg take the driver's seat here?
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом.
So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor.
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg)
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург)
United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg)
По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker.
Нынешний саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге обещает быть наиболее интересным за последние годы.
This year’s G20 summit in Hamburg promises to be among the more interesting in recent years.
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов)
Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела;
Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case;
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion.
Сумма ассигнований, предложенных на 2002 год, была основана на предварительной смете, подготовленной строительным ведомством Гамбурга.
The amount proposed for 2002 had been based on draft estimates provided by the Hamburg building authorities.
В Гамбурге недавно открытый концертный зал Elbe Symphony Hall также финансировался через государственную холдинговую компанию.
In Hamburg, the recently opened Elbe Symphony Hall was also funded via a government-owned holding company.
В Гамбурге число лиц, получивших серьезные травмы, сократилось на 37 %, а в Мюнстере- на 72 %.
In Hamburg, the numbers of persons seriously injured fell by as much as 37 per cent, in Münster by 72 per cent.
Д-р Лакер в настоящее время является председательствующим судьей в Административном суде Гамбурга (с 2005 года).
Dr. Laker is currently a presiding judge at the Administrative Law Court in Hamburg (since 2005).
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня.
One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo.
19 июня 1990 года стороны контракта встретились в Гамбурге, Германия, для того чтобы проанализировать работу мукомольного предприятия.
On 19 June 1990, the parties met in Hamburg, Germany, to discuss the refinery's performance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung