Exemplos de uso de "Гамлет" em russo

<>
Traduções: todos22 hamlet22
Гамлет чудит, как любой подросток. Hamlet's like every kid who's freaked out.
Искалеченный "Гамлет" определенно нам поможет. A crippled Hamlet will definetly help our cause.
Говорят, "Гамлет" - самая интересная пьеса из написанных. They say that "Hamlet" is the most interesting play in writing.
До сих пор Рагул кажется нерешительным, как Гамлет. Yet, like Hamlet, Rahul seems uncertain.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет" And that is, to no surprise, in Shakespeare, and in his play, Hamlet.
Все критики, которым обязательно надо что-то сказать, говорят: "Гамлет просто прокрастинатор". And the critics, all of whom are sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator."
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Там в одном из актов пьесы "Гамлет", где самый фальшивый из всех героев произведения - Полоний, говорит нечто совершенно реальное. And there is one part in this play, Hamlet, where the most fake of all the characters in Hamlet, Polonius, says something profoundly real.
Но Форум по проблемам финансовой стабильности без участия развивающихся стран Латинской Америки - это примерно то же самое, что Гамлет без принца! But a Financial Stability Forum without the emerging economies of Latin America is a bit like Hamlet without the Prince!
Если кто-нибудь появился бы на этой сцене передо мной и фактически заявил, что он - древний принц Дании Гамлет, вы бы были, вполне оправдано, оскорблены. If someone were to appear on this stage in front of me and actually claim to be an ancient prince of Denmark named Hamlet, you would be insulted and rightly so.
Что отличает Шекспира от его собратьев, помимо поразительной производительности, это его концентрация на персонаже, зачастую в урон сюжету, которые он не гнушался заимствовать, например, Гамлет это переделка испанской трагедии, которую выполнил Томас Кид. What distinguishes Shakespeare from all his colleagues, aside from his prodigious output, was his concentration on character, often at the expense of plot, which he was content to lift from others, Hamlet a case in point, which was a reworking of the Spanish Tragedy by Thomas Kyd.
Истина заключается в том, что, проводя время в размышлениях о том, сумасшедший ли Трамп, или он, словно разжиревший и невоспитанный Гамлет, притворяется безумным, чтобы запутать своих противников, – все мы попадаем в ловушку нарциссизма, что здесь, в США, синонимично нигилизму. The truth is that in spending time wondering whether Trump is insane, or, like an overstuffed and obscene Hamlet, he feigns madness to confuse his adversaries, we are all falling into the trap of a narcissism that, here in the US, is the new face of nihilism.
Он играл «Гамлета» на сцене. He played "Hamlet" on the stage.
Было бы глупо называть Гамлета лузером. It would be insane to call Hamlet a loser.
В Большой театр даже звали Гамлета играть. The Bolshoi Theatre invited me to play Hamlet.
Что он думает о самом знаменитом монологе Гамлета? What does he make of Hamlet's most famous soliloquy?
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца. Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds out that his uncle killed his father.
Как я мог быть в Декейтере и Падьюке, когда я был в Нью-Йорке, разбираясь с "Гамлетом" в Куинсе? How could I be in Decatur and Paducah when I was in New York sorting out Hamlet in Queens?
Я знаю, что у вас есть такое мнение, что я эдакое олицетворение Гамлета, неспособный на поступок, либо нежелающий его делать. I know that you've got this notion that I'm some kind of Hamlet incarnate, unable to act or unwilling.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.