Beispiele für die Verwendung von "Гваделупу" im Russischen
Übersetzungen:
alle41
guadeloupe41
Я хочу, чтобы вы отправили шарф в лабораторию на Гваделупу.
I want you to get the scarf to the lab in Guadeloupe.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
На острове имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
В территории имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации жителей в Гваделупу и Антигуа.
Facilities are in place for emergency medical evacuation to Guadeloupe and Antigua.
Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу.
We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe.
Масштабы рискованной миграции сокращаются; это, в частности, характерно для эмиграции девочек и женщин в Гваделупу, Гвиану и на Багамские острова.
The phenomenon of risky migration can be observed to a lesser extent among the girls and women emigrating to Guadeloupe, Guyana and the Bahamas.
a Включая в качестве территорий Ангилью, Арубу, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Гваделупу, Каймановы острова, Мартинику, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, Новую Каледонию, острова Кука, Пуэрто-Рико, Реюньон, Святейший Престол, Французскую Гайану и Французскую Полинезию.
a Including Anguilla, Aruba, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Cook Islands, French Guyana, French Polynesia, Guadeloupe, Holy See, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, New Caledonia, Puerto Rico and Réunion as territories.
Для нее лучше "Средиземноморский Клуб" Гваделупы или "Средиземноморский Клуб" Мартиники?
Is she high for "Club Med" Guadeloupe or "Club Med" Martinique?
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу.
He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела.
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
Выпадение пепла наблюдалось на всей территории острова, а также в Гваделупе и Антигуа.
The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua.
Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование.
With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough.
Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова.
Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles.
Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе.
Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe.
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика.
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Многие из подвергнутых депортации рабов стали основателями общин лиц африканского происхождения в Латинской Америке (например, Гарифуна) и в Карибском регионе (Гваделупа).
Many of the deported slaves became the founders of Afro-descendant communities in Latin America (such as the Garifuna) and the Caribbean (Guadeloupe).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung